Читаем Скрипка 2 "Виконтесса Альквалонде" (СИ) полностью

Первым шагнул в это марево маг - как самый быстрый на колдовство, еще неизвестно чем нас могла огреть эта уголовная парочка в этот раз. Следующими пошли вояки с лошадьми ну и замыкали нашу вереницу мы с капитаном и Ами.

Вышли мы в темном лесу. Многочисленные деревья своими кронами и ветками закрывали небо и не давали разглядеть хорошенько округу. Земля была устлана пожухлой листвой и иголками, делая землю мягкой для ходьбы и не давая прорасти траве. Хотя при таком освещении она вряд ли тут росла. Стоящие вокруг мужчины уставились на меня в ожидании и указаний.

- Ну и? - я посмотрела на Ами.

- "Туда", - проговорила волчица, и тихо ступая по земле, направилась вправо. Все последовали ее примеру. Как умудрились лошади идти тихо, я не представляла. Хотя может это дело мага?

Пройдя несколько метров по этой чаще, мы увидели небольшой костерок, тлеющий невысоким огнем в овраге, видимо чтоб с дороги видно не было. Возле него сидели двое: мужчина, нервно озирающийся по сторонам и женщина, спокойно сидящая на бревне и выговаривающая своему мужу скабрезности.

- Да не крутись ты. Нас все равно не найдут. Все подумают, что мы на людские земли поехали. А мы вот, в другую сторону ушли, - посмеивалась она, помешивая что-то в котелке, в котором кипело и бурлило варево.

- А если нас найдут? - нервничал староста и от того шипел не хуже змеи.

- Не шипи, - шикнула на него жена, - не найдут. Да и сюрприз мы там оставили знатный, - рассмеялась она зловеще.

- Тише ты, - в свою очередь шикнул на нее муж.

Мы тем временем подобрались еще ближе.

- Скажите вашему телохранителю, чтоб отвлекла их, выйдя к ним с другой стороны, - прошептал сержант мне в самое ухо. Взглянув на Ами, увидела саркастический взгляд.

- "Если я не умею разговаривать вслух, это не означает что я глухая!" - оповестила она меня с недовольным видом. Я улыбнулась.

- "Амочка ну ты же знаешь, что я тебя обожаю", - проворковала я. На что получила прищуренный взгляд и высунутый язык. Такой же взгляд она кинула и на сержанта, делая его еще недовольней, но язык спрятала.

- "Ес-с-стественно", - отрапортовала она. - "Куда ты денеш-ш-шься", - как змеюка добавила и отправилась на противоположную сторону оврага, в котором устроились наши беглецы. Меня, как самую "женственную", оттеснили назад - да в принципе я и против то не была. Мужчины, напряженные до нельзя, при появлении на краю оврага оскалившейся Ами, двинулись на парочку со спины. Те в свою очередь замерли, женщина медленно потянулась к недалеко лежащей котомке, видимо у нее там и был колдовской скарб. Мужчина же наклонившись ближе к костру, взял горящую ветку для защиты. И именно в это время, воспользовавшись отвлечением скорых заключенных, маг кинул в них обездвиживающее заклинание, которое плел все это время и держал наготове. Остальные, подойдя уже спокойней и связав их простой веревкой (для надежности) уложили штабелем на землю, стали осматривать их вещи.

Засунув свой нос в ту котомку, к которой тянулась Анисья, маг аж присвистнул от ее содержимого.

- Нда-а, если бы она вытащила то, что здесь лежит, нам бы пришлось не сладко, - покачал он головой, осторожно вытаскивая на свет черную матовую коробочку, в которой на поверку оказалось несколько разноцветных камешков с ноготь величиной. По словам мага это были очень опасные камни, если их применить по назначению можно было разнести всю округу. И поэтому вставал закономерный вопрос, откуда они у них появились и знали ли они, на что те способны. А для этого нужно было допросить связанных по ногам и сознанию. Что они, конечно, проделают, но уже в специально отведенных местах.

Остальные вояки, тоже покопавшись в содержимом арестованных, нашли немало интересного, а заодно видимо и ворованного. Поэтому посовещавшись с Ами, было решено доставить тех со всем скарбом к кромке леса, недалеко от города. Все же отсюда им путь не близкий пилить, а помочь мы могли. Спросив сержанта и мага согласие, получили благодарственные слова и радостные улыбки всех мужчин. Все же две недели ехать по лесу с конвоированными никому не хотелось. Так что, открыв портал, перекинули их к городу, а сами следом отправились домой. Нас тоже ждали дела.


ГЛАВА 9


Из портала мы вышли окурат возле дома и при нашем появлении в замке к нам тут же кинулись ушастые сироты во главе с Эриком и Вереникой. Эрик, угукая и тряся кулачками, недовольно пыхтел, пытаясь что-то сказать.

- Сандра, с вами все хорошо? - с волнением спросила Лоран, держа на одной руке Эрика и не давая ему, дотянутся до меня своими маленькими кулачками. Лониль стоял такой же взбудораженный но делал вид, что вполне спокоен. Вереника же стояла рядом и так же обеспокоенно смотрела на меня. Эх, хорошо приехать туда, где тебя ждут и волнуются за тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза