— Замечательно, — Энтони выпрямился на стуле. — Правила игры поменялись. Мы больше не сидим за дружеским столом, попивая мерзкие напитки и жонглируя умозрительными теориями. Это дело нужно раскрыть. Мы должны преодолеть все узкие места и добраться до истины. Эта работа выпала на мою долю, и я постараюсь с ней справиться. Нам надо постичь то, чего мы еще не знаем, — и тогда мозаика сложится в общую картинку... Зайдем с другой стороны. Кто знал, что Розмари убили? Кто написал об этом Джорджу? С какой целью? . Теперь сами убийства. Первое пока оставим в покое. Дело было давно, мы толком не знаем, что именно там произошло. Но второе убийство случилось у меня на глазах. Я все видел. И должен знать, как это случилось. Подсыпать цианид в бокал Джорджу удобнее всего во время кабаре, но этого не было — сразу после кабаре он выпил из своего бокала. Это точно. Потом никто ему в бокал ничего не подсыпал. Никто не прикасался к его бокалу, но когда он выпил в следующий раз, там был цианид. Получается, что отравить его просто не могли — и все же отравили! Цианид в его бокале был — но положить его туда никто не мог. Я понятно говорю?
— Нет, — ответил старший инспектор Кемп.
— Правильно, — продолжал Энтони. — Потому что мы попали в зону магии или, если угодно, спиритизма. Сейчас я изложу мою теорию из области аномальных явлений. Пока мы танцевали, около бокала Джорджа возник призрак Розмари и опустил туда своевременно материализованный цианид — любой призрак может сделать цианид из эктоплазмы. Джордж возвращается, пьет за ее здоровье и... о, господи.
Двое других смотрели на него с очевидным любопытством. Энтони стиснул руками голову. Покачался взад-вперед, стараясь заставить мозг активно работать. Потом произнес:
— Да... конечно... сумочка... официант...
— Официант?
Кемп насторожился.
— Нет, я совсем не о том, о чем вы думаете. Мне уже приходила в голову мысль, что нам нужен официант, который вовсе не официант, а фокусник — официант, которого наняли за день до этого. Но у нас есть официант со стажем плюс маленький официант с официантской родословной, эдакий официант-херувим — абсолютно вне подозрений. Он и сейчас вне подозрений — но свою роль он сыграл! Господи, конечно же — он сыграл главную роль!
Энтони окинул собеседников пристальным взглядом.
— Не понимаете? Официант в принципе может подсыпать яд в шампанское — но не в нашем случае. К бокалу Джорджа никто не прикасался, но Джорджа отравили. Бокал Джорджа — это одно. Джордж — совсем другое. И деньги — очень много денег! Возможно, свою роль сыграла и любовь. Что вы смотрите на меня, будто я сумасшедший? Идемте, я вам все покажу. — Оттолкнувшись от стула, он подскочил на ноги и схватил Кемпа за руку: — Идемте.
Старший инспектор с сожалением посмотрел на чашку недопитого чая.
— Надо заплатить, — пробормотал он.
— Не надо, мы через минуту вернемся. Пошли, нам нужно на улицу. Идемте, Рейс.
Едва не опрокинув стол, Энтони увлек их за собой в вестибюль.
— Видите телефонную будку?
— И что?
Браун стал рыться по карманам.
— Черт, двухпенсовика нет... Бог с ним, сделаем по-другому. Пошли назад.
Они вернулись в кафе — первым Кемп, за ним Рейс, которого под руку держал Энтони.
Нахмурившись, Кемп сел на свое место и достал трубку. Тщательно ее продул, потом начал чистить, достав из жилетного кармана шпильку для волос.
Рейс, явно озадаченный, искоса посматривал на Энтони. Потом откинулся на стуле, взял свою чашку и допил остававшуюся там жидкость.
— Черт! — гневно воскликнул он. — Откуда тут появился сахар?
Он посмотрел на сидевшего напротив Энтони — тот во весь рот улыбался.
— Эй! — удивился и Кемп, отхлебнув из своей чашки. — Это еще что такое?
— Кофе, — сказал Энтони. — Боюсь, вам не понравится. Мне не понравилось.
Глава 13
От Брауна не укрылась искра, мелькнувшая в глазах обоих его спутников — дошло!
Но радовался он недолго, потому что его поразила другая мысль, да так сильно, будто ему нанесли удар. Из горла его вырвался громкий вопль:
— Господи! Машина! — он снова вскочил на ноги. — Какой я идиот! Айрис сказала, что ее чуть не сбила машина — а я пропустил это мимо ушей! Поехали, быстро!
— После Ярда она собиралась прямо домой, — припомнил Кемп.
— Да. Мне надо было ехать с ней.
— А кто сейчас дома? — спросил Рейс.
— Была Рут Лессинг, ждала прихода госпожи Дрейк. Вполне возможно, они по сию пору обсуждают похороны!
— Или всё на свете, насколько я знаю госпожу Дрейк, — вставил Рейс. И быстро добавил: — А другие родственники у Айрис Марль есть?
— Насколько я знаю, нет.
— Кажется, мне удается следить за ходом вашей мысли. Но... разве это физически возможно?
— Думаю, да. Мы безоговорочно поверили одному человеку, а ведь его слова ничем не подкреплены.
Кемп расплатился по счету. Все трое заторопились к выходу, и полицейский спросил:
— Вы считаете, есть серьезная опасность? Для мисс Марль?
— Да.
Энтони выругался сквозь зубы и остановил такси. Втроем они сели в машину и велели водителю мчаться на Элвастон-сквер.
Кемп медленно произнес:
— Я пока вижу картину в самых общих чертах. Получается, что Фарради ни при чем.
— Да.