Читаем Скрижаль Мораны полностью

- И за чем же дело стало? - Вместо меня вяло полюбопытствовал Ари.

- Увы! Местные жители категорически запрещают здесь купаться. Да и вообще, приближаться к озеру без особого разрешения главы города. Представляете? - Купец подвинул к нашему столу еще один стул и уселся. - Гавр, купец, - запоздало представился он.

Мы нехотя представились. Общаться с навязчивым купцом не хотелось, однако тот, повидимому, слишком соскучился по компании. Гавра не смутило даже то, что его собеседниками оказались некроманты. Он только поцокал языком и полюбопытствовал:

- И чего вам понадобилось в этой дыре? Здесь, вроде, уже один трупокоп имеется.

- Трупокоп? - Я поморщилась.

- О, не обижайтесь, - махнул рукой Гавр. - Я к вам без предубеждений отношусь, даже наоборот. Мне ваши ребята пару раз весьма в непростых делах помогли. И так?

- В гости заезжали, - буркнула я.

Несмотря на извинение, такое прозвище мне было неприятно.

- А вы какими судьбами здесь? - Спросил Ари.

Сытому эльфу, судя по всему, было все равно, как его называют, лишь бы имя не коверкали.

Впрочем, как и обычно.

- Да вот, понадеялся сократить путь, - ответил Гавр, скривившись как от зубной боли. - Вчера днем отсюда в Кровель должен был вылететь дракон лесных эльфов, и я рассчитывал добраться на нем.

- И чего? Дракон не прилетел?

- Какое, - купец вяло махнул рукой. - Прилетел. Я даже загружаться начал, но тут поднялся шум-гам, и эти цветоводы объявили, что вынуждены сменить маршрут. Мол, вместо Кровеля они срочно отчаливают куда-то на границу.

- И куда? Уж не в Леорию ли? - мы с Ари переглянулись.

- Да демон их знает, может и в эту Леорию. Главное, я застрял тут со всем барахлом за закрытыми дверями и ставнями, вместо того, чтобы отдыхать сейчас в Красном квартале

Кровеля. Цв-ветоводы, - снова раздраженно ругнулся Гавр. - Кой демон им эта граница? У нас война что ли?

- А что за Красный квартал? - С любопытством переспросила я. - Я была в Кровеле, но ничего о нем не слышала.

Ари и купец закашлялись и объяснять почему-то отказались.

- Мне вот что непонятно, - сменил тему Ари. - Почему они запирают окна? Город, вроде, не военный, граница далеко.

- Трактирщик говорил что-то о рыбах, - вспомнила я. - И Дюкер, здешний некромант, кстати,

тоже их упоминал.

- Да, да, мне тут постоянно твердят про этих рыб! - Гавр раздраженно выдохнул. - Но причем здесь какие-то рыбы? Знатная дыра этот городок, скажу я вам. Даже вот в таверне как на кладбище. Сектанты они, что ли?

- Почему сразу сектанты? - Неуверенно возразила я. - Вы ведь сами сказали - город находится в стороне от торговых путей...

- А местные? - С укоризной посмотрел на меня Гавр. - Поверь мне, девочка, я знаю такие заведения. В это время самое веселье начинается, и по домам нормальные гуляки расходятся далеко за полночь.

- Здесь, видимо, гуляк нет, - пожал плечами Ари. - Или есть, но сюда им хода нет. Вон, видите, какой засов прочный?

- Так нас что, еще и заперли? - Купец, пофыркивая от возмущения, поднялся и решительно направился к выходу. - Ишь, и впрямь заперли!

Гавр подергал засов, но безуспешно - тот оказался слишком тяжел для него одного. Тогда он обернулся к нам и замахал рукой.

- Ну, чего сидите-то? Подмогните что ли?

Ари с неохотой поднялся, подошел к двери и практически без усилий отодвинул засов. Купец с торжествующим видом распахнул двери, и с улицы потянуло свежим прохладным ветерком,

наполненным ароматами ночных цветов.

- Пойдем, подышим свежим воздухом, пока здешние сектанты в своих законопаченных домишках потеют! - Подзадоривал Гавр.

Возвращаться в душную комнату, несмотря на усталость, и впрямь не слишком хотелось. Я

вопросительно посмотрела на Ари.

- Сон, если честно, привлекает меня сейчас гораздо больше, - ответил он на невысказанный вопрос.

- Хотя бы только до озера и обратно, - заныла я. - Оно ведь совсем близко!

- Артур на тебя плохо влияет, - проворчал эльф, но все же махнул рукой. - Ладно, но недолго.

- Вперед! - Выскочил на улицу Гавр. - Пойдем, покажем им, как нужно отдыхать!

Мы последовали за ним, правда, каких таких "их" имел в виду купец, я так и не поняла: улицы были абсолютно пустынны и темны. Фонарей в городе почему-то тоже не построили, а сквозь плотные ставни окон не пробивалось и маленького лучика. В общем, единственным светлым пятном в округе оказалась все отдаляющаяся открытая дверь трактира, и меня вдруг охватило тревожное предчувствие. Все вокруг показалось настолько неживым и враждебным, что идти к озеру, и вообще куда-либо сразу расхотелось.

- Знаете, что-то меня обратно потянуло, - неуверенно сказала я. - Отдохнуть и поспать...

- Какой сон? - Возмутился Гавр. - Ты ж молодая, тебе только гулять и гулять! Вот я в твои годы...

И в этот момент откуда-то сверху на Ари спикировала мерцающая чешуйчатая туша, да так ловко, что изумленный эльф едва успел отскочить в сторону. Я испуганно застыла, и вдруг поняла, что это не какой-то ночной монстр, а самый настоящий огромный зеркальный карп!

- Быть того не может, - пискнула я.

Рыбина же, презирая все законы здравого смысла и тяготения, шустро извернулась в воздухе,

Перейти на страницу:

Похожие книги