Читаем Скромница для злодея полностью

– Да, – произнесла она. Щеки ее пылали.

– Это похоже на заговор из нелепого любовного романа.

– Ничего нелепого тут не было. И все это было ужасно романтично для женщины, уже вышедшей замуж за герцога.

– Хммм, – протянул он. – Стало быть, я нигде не ошибся? Обнищавшая старая дева, подпирающая стенки?

Фелисити очень не понравилось, что ее сущность свели к этим пяти совсем не лестным словам, но:

– Да. Вы во всем правы. Забыли только один пункт – я заявила, что помолвлена с герцогом, с которым даже не знакома.

– Ах да. Я и правда едва не забыл это. – Это прозвучало не сухо, а искренне. Словно он просто забыл, почему они, собственно, беседуют.

Не исключено, что он и правда сумасшедший.

Фелисити настойчиво продолжила:

– Прошу прощения, ваша светлость, но скажите на милость, почему вы – молодой, красивый герцог с незапятнанным прошлым – решили считаться помолвленным со мной?

– Вы пытаетесь убедить меня расторгнуть помолвку?

Действительно пытается?

Разумеется, нет. В конце концов, он и в самом деле молодой красивый герцог с незапятнанным прошлым, разве нет? Она всех обманула, провозгласив о том, что они помолвлены, и тем самым ввергнула себя и всю свою семью в определенную финансовую и светскую катастрофу, а он вот, стоит перед ней, предлагая спасение.

«Я пообещал вам невозможное, верно?»

На какой-то странный, безумный миг Фелисити показалось, что это не герцог предлагает ей спасение – это Дьявол со своими возмутительными предложениями, безумными сделками и неприличными поступками.

Аристократический мотылек, летящий прямиком на ее пламя.

И вот он здесь.

Магия.

– Но… почему?

Герцог отвел глаза, снова всмотрелся в темный сад ищущим взглядом, в точности как она перед его появлением.

– Как это называется? Брак по расчету?

Сказанное повисло между ними. Такие простые и такие неприятные слова! Конечно же, предложение брака по расчету должно было вызвать у Фелисити восторг. Это означало, что она спасет и семейную репутацию, и свою собственную. Это означало деньги в отцовских сундуках, ремонт имения, защиту фамилии.

И все это до того, как она станет влиятельной герцогиней, вновь желанной в роскошных, сверкающих бальных залах Лондона. Больше не странной, не скандально известной, а значимой и важной. Вернется на место, которое занимала раньше – все та же Фелисити Фэрклот, невзрачная, обыкновенная, но облеченная властью. Герцогиня Марвик.

Это все, чего она хочет.

Ну, не все. Но почти все.

Кое-что.

– Леди Фелисити? – опять окликнул ее герцог, вырвав из размышлений.

Она подняла на него глаза.

– Брак по расчету. Вы получите наследника.

– А вы очень богатого герцога. Мне говорили, что это ценный товар.

Он произнес это так, словно только сегодня об этом узнал, словно вся летописная история не основана на женщинах, которых вынуждают находить себе богатых мужей.

Ее мать была бы вне себя от радости.

– Так что скажете? – подтолкнул ее он.

Да может ли все быть так просто? Единственная встреча, и ее ложь стала правдой? Фелисити прищурилась, глядя на герцога.

– Почему? – повторила она. – Когда вы могли заполучить любую из них?

Она махнула рукой в сторону открытой в бальный зал двери, откуда за ними, не скрываясь, наблюдали с полдюжины женщин, дожидаясь, когда Фелисити совершит ложный шаг, а герцог осознает свою ошибку. Вспыхнула досада, а вместе с ней уже знакомое негодование – чувство, которое и привело в действие все это безумие. Фелисити старалась подавить его, а взгляд герцога уже следовал за ее взглядом, задерживаясь на более хорошеньких, молодых и интересных незамужних девах, внимательно за ними следивших.

Наконец он снова повернулся к ней. Фелисити была уверена, что он понял: она вовсе не самая подходящая для него невеста. Она уже представляла себе разочарование в глазах матери, которое надолго там поселится, когда ее фальшивая помолвка развалится. Уже придумывала, как быть с опустевшими сундуками Артура. И отцовскими тоже. Может быть, ей удастся уговорить герцога разорвать помолвку, скрыв ее дурацкий поступок? Он не кажется ей плохим человеком. Просто… ну, честно говоря, необычным.

Да только он не стал разрывать помолвку, как она ожидала. Напротив, он посмотрел ей в глаза и как будто в первый раз увидел ее. И она впервые увидела его, хладнокровного и спокойного, ничуть не взволнованного тем, что она стоит перед ним и они вот-вот обручатся. Собственно, казалось, что ему вообще все равно.

– Я их не хочу. Вы подвернулись в нужное время, так почему не вы?

Это было нелепо. Герцогские браки не заключаются таким образом. Браки вообще не заключаются таким образом – на пустых балконах по легкой прихоти, руководствуясь соображениями удобства.

И все-таки… это происходило.

Она это сделала.

Нет, это сделал Дьявол. По волшебству.

Словно кто-то прошептал ей эти слова, правдивые и одновременно ужасно лживые. Дьявол не колдовал. Этот герцог не мотылек. Фелисити не пламя. Она просто удобная.

А в удобстве нет ничего волшебного.

– На вашем веере еще осталось место для одного танца? – спросил герцог, врываясь в поток понимания, захлестнувший ее при этой мысли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесцеремонные бастарды

Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы
Возлюбленная герцога
Возлюбленная герцога

Доверять нельзя никому – в этом Грейс Кондри убедилась на собственном горьком опыте, когда ее совсем еще ребенком бросил единственный человек, которого она любила. Однако Грейс не погибла… Темные лондонские трущобы стали ее новым домом, а опасные люди дали ей приют. Теперь она по праву слывет королевой воров и бродяг, холодной и беспощадной.Эван, герцог Марвик, десять лет провел в поисках Грейс, которую не забывал ни на минуту. Возможно, он и сам был виноват в том, что их разлучила судьба – однако теперь он готов любой ценой загладить свою вину перед единственной женщиной, которую хотел бы видеть своей женой.Он жаждет примирения, Грейс же – только мести. Однако когда случай вновь сводит их вместе, прекрасная преступница вдруг понимает: любовь к Эвану, которую она так старалась убить в себе все эти годы, жива по-прежнему…

Сара Маклейн

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы