Читаем Скромница для злодея полностью

Передав свой крюк вниз Ник, Дьявол получил другой, такой же ледяной, как то, во что его вонзили. Крюк тянул за собой первую из глыб льда весом в шесть стоунов. Повернувшись, он передал крюк следующему в шеренге, принял от него пустой и опустил его вниз, чтобы подцепить ледяную добычу. Подняли вторую глыбу, и Дьявол опустил вниз следующий пустой крюк. Так и шла ритмичная, изнурительная работа, пока свободное место в стальных фургонах не оказалось по самую крышу забито льдом.

Было определенное удовольствие в этой тяжелой работе в шеренге мужчин, действующих так слаженно, стремящихся к общей, вполне достижимой цели. Большинство целей достичь не так просто, и слишком часто те, кто стремится к ним, разочаровываются, когда их достигают. Но не в этом случае. Ничто не приносит большее удовлетворение, чем осознание, что работа закончена и сделана хорошо, а значит, настало время выпить эля.

Но в этот день никакого удовлетворения Дьявол не почувствовал.

Он снова тянулся в яму, когда его громко позвал Джон. Повернувшись, Дьявол увидел этого крупного мужчину, спешившего к нему от заднего входа в склад; следом бежал мальчик. Дьявол прищурился, узнавая. Брикстон, один из тех, кто наблюдал за Фелисити.

Дьявол бросил крюк на грязный пол, и, не в силах оставаться на месте, пошел им навстречу.

– Что с ней случилось?

Мальчик гордо вздернул подбородок.

– Ниче!

– Что это значит – ничего?

– Ниче, Дьявол, – повторил Брикстон. – Леди цела и невредима.

– Тогда почему ты покинул пост?

– Я и не уходил, покуда этот хватала меня не уволок.

Услышав такое оскорбление, Джон кинул на мальчика предостерегающий взгляд. Дьявол повернулся к главе охранников склада.

– Что ты делал в Мейфэре?

Джон покачал головой.

– Не был я в Мейфэре. Я стоял на страже снаружи.

Сегодня они перевозили груз, поэтому за всеми дорогами, ведущими к их логову, следил отряд охранников. Никто не мог пройти, войти или выйти без разрешения Бесперчаточников.

Дьявол тряхнул головой. Он не понимал. Это невозможно. Он снова прищурился, глядя на мальчика.

– Где она?

– У дверей!

Его сердце заколотилось.

– Чьих дверей?

– Твоих, – сказал Джон, наконец позволив себе улыбнуться. – Твоя леди пытается вскрыть замок.

Дьявол нахмурился.

– Она не моя леди. И уж чертовски точно, что ей нечего делать на складе.

– Однако дела обстоят вот так. – Это сказал Уит, появившийся рядом с Дьяволом. – Ты собираешься забрать девчонку, Дев? Или пусть остается там, снаружи?

Да черт же побери!

Дьявол уже бежал к задней двери. За его спиной послышался негромкий рокочущий смех; вряд ли это смеялся его брат, Уит точно не хотел, чтобы Дьявол его прикончил.

Он обнаружил ее, присевшую на корточки возле двери склада. Едва различимые светлые юбки развевались на ветру. Волна облегчения, нахлынувшая на него при виде целой и невредимой девушки, быстро сменилась раздражением, а затем нежелательным интересом. Он остановился, не выходя из-за угла здания, не желая, чтобы она его заметила.

Сделав широкий круг, Дьявол приблизился к ней сзади. Она склонила голову над замком, но видеть его не могла – стояла глухая ночь, и даже если бы небо не застилали тучи, лунного света все равно не хватило бы, чтобы разглядеть личинку.

Леди Фелисити опять разговаривала сама с собой.

Точнее, она разговаривала с замком, очевидно, не понимая, что вскрыть его невозможно – он был разработан не только для охранных целей, но еще и для того, чтобы наказывать тех, кто считал себя умнее прочих.

– Ну вот, миленький, – едва слышно шептала она, и Дьявол застыл на месте. – Я не буду с тобой грубой. Я – летний ветерок. Я – крылышки бабочки.

Что за вранье! Да она могла бы спалить дотла всех бабочек Британии!

– Хороший мальчик, – шептала Фелисити. – Это три и… – Она повозилась с отмычкой. – Хммм… – Еще возня. – Да сколько же их у тебя? – Опять повозилась. – И что гораздо важнее, что же такое ценное скрывается в этом здании, если столь прекрасное создание, как ты, оберегает его и… и его хозяина?

Дьявол услышал это, и его охватило возбуждение.

Здесь, в темноте, она говорит о нем, и пусть он никогда не признается в этом ни другим, ни даже самому себе, ему это очень нравится.

Хотя ей вовсе не следует находиться здесь – красоте в грязи.

И тем не менее, она здесь, нежно шепчет в темноте, словно надеется уговорить замок открыться. И Дьявол вдруг подумал, что она сможет.

– Еще разочек, милый, – прошептала Фелисити. – Пожалуйста. Еще раз.

Он на мгновенье закрыл глаза, представив, что она шепчет это ему на ухо, укутанная в другую темноту, в его постели. «Пожалуйста». Он представлял себе, о чем она могла бы так молить. «Еще раз». От открывающихся возможностей у него все затвердело. И тут…

– А! Да! – Да, это он бы тоже хотел от нее услышать при других обстоятельствах. Пальцы ныли, так хотелось дотронуться до нее, мускулы рук и спины, забывшие об усталости от работы на складе, теперь просто горели от желания подхватить ее на руки, прижать, уложить на что-нибудь мягкое.

– Ох, дьявольщина!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесцеремонные бастарды

Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы
Возлюбленная герцога
Возлюбленная герцога

Доверять нельзя никому – в этом Грейс Кондри убедилась на собственном горьком опыте, когда ее совсем еще ребенком бросил единственный человек, которого она любила. Однако Грейс не погибла… Темные лондонские трущобы стали ее новым домом, а опасные люди дали ей приют. Теперь она по праву слывет королевой воров и бродяг, холодной и беспощадной.Эван, герцог Марвик, десять лет провел в поисках Грейс, которую не забывал ни на минуту. Возможно, он и сам был виноват в том, что их разлучила судьба – однако теперь он готов любой ценой загладить свою вину перед единственной женщиной, которую хотел бы видеть своей женой.Он жаждет примирения, Грейс же – только мести. Однако когда случай вновь сводит их вместе, прекрасная преступница вдруг понимает: любовь к Эвану, которую она так старалась убить в себе все эти годы, жива по-прежнему…

Сара Маклейн

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы