Читаем Скромница для злодея полностью

Непоколебимый Дьявол, такой могущественный, несокрушимый и не допускающий возражений – и она его потрясла. Она это поняла, потому что глаза его широко распахнулись, челюсть расслабленно отвисла, и какое-то мгновение он выглядел так, будто проглотил что-то чересчур большое. Он посмотрел на Фелисити, затем на замок, затем снова на Фелисити.

– Вы это сделали.

– Да, – радостно ответила она.

Он покачал головой.

– Но как?

Она не смогла сдержать гордую улыбку.

– Осторожней, Дьявол. Я начинаю думать, что вы считали меня совершенно бесполезным созданием.

– Предполагается, что вы и должны быть бесполезным созданием.

– Прошу прощения, – сказала она. – Леди не должны быть бесполезными созданиями. Считается, что мы должны разговаривать на нескольких языках, играть на фортепиано, искусно шить и вышивать, а во время домашних приемов быть ведущими увлекательной игры в жмурки.

Он отвернулся и глубоко вздохнул. У Фелисити возникло впечатление, что он пытается успокоиться.

– Все это исключительно полезно. И вы все это умеете?

– Я говорю по-английски и плохо по-французски.

– А все остальное?

Она поколебалась.

– Я неплохо управляюсь с иголкой. – Он внимательно взглянул на нее, и она добавила: – Терпеть это не могу, но шью довольно прилично.

– А фортепиано?

Она склонила голову набок.

– С этим хуже.

– А жмурки?

Девушка пожала плечом.

– Не помню, когда играла в последний раз.

– Значит, остается взлом замков.

Она широко улыбнулась.

– Вот это я умею очень хорошо.

– А это полезное умение?

Не понимая, откуда у нее вдруг взялась эта дерзкая отвага, Фелисити взялась за ручку тяжелой стальной двери, которую только что отперла.

– Вот сейчас и увидим.

Она не стала дожидаться ответа – слишком хотела посмотреть, что скрывается на складе, и слишком боялась, что он ей помешает. Просто изо всех сил потянула дверь на себя, чтобы открыть ее на какие-то полдюйма, и тут он, конечно, вмешался.

Дверь захлопнулась, одна его огромная ладонь распласталась прямо у нее над головой. Фелисити уставилась на эту ладонь, на серебряные кольца, блестевшие даже в темноте, а он наклонился к ее уху и прошептал:

– Вам не стоит туда входить.

Она сглотнула, отказываясь признавать поражение.

– Почему?

– Потому что это опасно, – спокойно ответил он, и Фелисити вздрогнула и тут же поверила. – Потому что трущобы не место для привлекательных девушек, которые, затаив дыхание, предвкушают приключения.

Она покачала головой.

– Я вовсе не такая.

– Да ну?

– Не такая.

Он долго молчал, затем заговорил.

– Я думаю, вы именно такая, Фелисити Фэрклот, в вашем симпатичном платьице, с вашими симпатичными волосами, собранными в высокую прическу на вашей симпатичной головке, живущая в вашем симпатичном мире, где никогда не случается ничего плохого.

Это сильно ее царапнуло.

– Я вовсе не такая. И плохое случается.

Он поцокал языком.

– А, да. Я забыл. Ваш братец неудачно вложил деньги. И ваш батюшка тоже. Ваша семья обеднела настолько, что опасается изгнания из общества. Но вот в чем загвоздка, Фелисити Фэрклот, – ваша семья никогда не обеднеет настолько, чтобы бояться нищеты. Они никогда не будут гадать, когда смогут поесть в следующий раз. Они никогда не будут бояться, что у них над головой нет крыши.

Вот тут она повернула голову, услышав в его словах намек на истину: он знает, что такое настоящая нищета. Но Дьявол продолжил раньше, чем она успела ответить:

– А вы… – Его голос понизился. Помрачнел. В нем послышались грубые нотки. – Глупая девчонка! Заявились в Ковент-Гарден, как чертово солнышко, думаете, можете прогуляться среди нас и вас никто пальцем не тронет?

Она посмотрела на него и прокляла про себя тени в его глазах, сделавшие его другим человеком. Куда более пугающим. Но она не испугалась. Будь она честна с собой, сказала бы, что низкий голос и сквернословие вызвали в ней чувства, совсем не похожие на страх. Девушка расправила плечи и заявила:

– Я в полной безопасности.

– И близко нет.

Пусть она не знает это место, пусть она даже не догадывается, какую жизнь ведут здешние обитатели, зато она знает, каково это – хотеть больше того, чем ты можешь иметь. И еще она знает, что прямо сейчас она может это получить, пусть и всего на одну ночь.

Вспыхнуло острое желание бросить ему вызов, и Фелисити вздернула подбородок.

– В таком случае нам лучше войти внутрь, вам не кажется?

На мгновенье ей показалось, что он ее прогонит. Затолкает в кеб и отправит домой, в точности как в прошлый раз.

Но вместо этого, после долгой паузы, он протянул руку ей за спину и без малейшего усилия открыл громадную дверь, а затем его рука легла ей на талию и подтолкнула в похожее на пещеру помещение. Хорошо, что руку он так и не убрал, потому что Фелисити застыла на пороге, в недоверии широко распахнув глаза.

Она никогда не видела ничего похожего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесцеремонные бастарды

Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы
Возлюбленная герцога
Возлюбленная герцога

Доверять нельзя никому – в этом Грейс Кондри убедилась на собственном горьком опыте, когда ее совсем еще ребенком бросил единственный человек, которого она любила. Однако Грейс не погибла… Темные лондонские трущобы стали ее новым домом, а опасные люди дали ей приют. Теперь она по праву слывет королевой воров и бродяг, холодной и беспощадной.Эван, герцог Марвик, десять лет провел в поисках Грейс, которую не забывал ни на минуту. Возможно, он и сам был виноват в том, что их разлучила судьба – однако теперь он готов любой ценой загладить свою вину перед единственной женщиной, которую хотел бы видеть своей женой.Он жаждет примирения, Грейс же – только мести. Однако когда случай вновь сводит их вместе, прекрасная преступница вдруг понимает: любовь к Эвану, которую она так старалась убить в себе все эти годы, жива по-прежнему…

Сара Маклейн

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы