Читаем Скверна полностью

— Человечество готовится к кибервойне. Речь не только о планирующих кибератаки Китае и России, но и о Северной Корее, обо всем исламском мире. Террористы собираются привести в действие новый вид террора. Жаждущие анархии хактивисты замышляют уничтожить западную цивилизацию. И все хотят остаться единственно выжившими. Военные хакеры действуют по всему миру, это целые организации, которые переплюнут любую ядерную программу. Они усердно работают, внедряя свой код во все электронные устройства. Когда все начнется, это будет не лучше ядерной войны. Привычный уклад жизни перестанет существовать. Энергосистема отрубится в первую же миллисекунду: пропадет электричество, лифты остановятся, светофоры и фонари погаснут, холодильники выключатся, автозаправки и банкоматы перестанут работать, отрубится сотовая связь, выйдут из строя ЛЭП, телевидение и радио замолчат. Фондовые биржи погорят, банковское дело развалится под ударами хакеров, и триллионы долларов утекут в киберпространство. Авиадиспетчерская служба выйдет из строя, хакеры взломают все бортовые системы, и самолеты, как листья по осени, посыплются с небес на города, провоцируя обширные пожары, только вот взломанные системы пожаротушения не сработают. Оставшись без связи, спасатели смогут реагировать только на те пожары, которые увидят, но из-за низкого напора в системе водоснабжения с водой будут проблемы. Больницы останутся без электричества, резервные генераторы еще в самом начале выведут из строя и все медицинские приборы вырубятся. А плотины? Без энергии шлюзы распахнутся, и вода сметет все, что находится перед плотиной. На помощь полиции не рассчитывай. Как думаешь, сколько протянем до начала грабежей? Ночь? Две? Пожары будут полыхать неделями. Полностью разрушится транспортная система, начнутся перебои с продовольствием. Как быстро опустеют полки магазинов? Наш мир исчезнет. Тишину ночей будут нарушать только звуки стрельбы бродячих банд, завладевших улицами. Беспомощная полиция вскоре просто разбежится, власть окажется в руках преступников. Правителями станут самые сильные, которые будут убивать всех на своем пути. Некоторые мужчины окажут сопротивление преступникам и бандам, но их прирежут. Поднимется волна насилия. Женщины превратятся в собственность, рабство снова будет процветать. Убийцы и головорезы окажутся в своей стихии, а хорошие люди — за бортом. В этом необузданном хаосе и с вышедшими из строя коммуникациями у государства не будет и шанса перезапустить какие-либо системы. Все, кто знает, как это сделать, долго не проживут. Все системы, от которых зависит наша жизнь, уже никогда не вернутся в строй. Мы повторим судьбу Рима, и наш жизненный уклад разрушится в одночасье, все знания будут утрачены. Хакеры в Китае, России, Иране или каком другом хакерском логове будут улыбаться до ушей. Вот что означает киберзима. Над подготовкой к ней работает огромное количество людей по всему миру, вредоносный код уже внедрен, его можно запустить одним нажатием клавиши. В отличие от ядерного оружия, такая атака уничтожит нас, но не затронет нападающего. Если Иран собирался нанести ядерный удар только по Израилю, то теперь весь Ближний Восток превратится в стеклянную равнину. Что сделает Россия? А Китай? Запустят ли они ракеты во все стороны в попытке первыми уничтожить врага? При таком раскладе жизнь на Земле умрет. Все ждут именно этого. Мы в страхе уже больше полувека, все вновь приведет к «Пригнись и накройся»[7]. Об этом твердило бессчетное количество фильмов и книг. Это бугимен всего человечества. Вот что нас всех страшит. Именно поэтому этого никогда не случится.

Джек снова указал на экран компьютера:

— Массовое вымирание идет полным ходом. Посмотри на экран — ты не увидишь границ. Это повсюду. Вся планета поглощена скверной.

Глава 48

Джек показал пальцем на экран.

— Бесконечно малая часть какой-то из этих точек, летящих через киберпространство, — твои фото, загруженные убийцей Джона и семьи А-Джей. Прямо сейчас их просматривают другие хищники. Теперь на тебя нацелились из глубин этого темного мира. Тебя подхватило знамение скверны, растущей день ото дня. Для тебя катастрофа уже началась.

Кейт сидела и молчала, ошеломленная глобальностью происходящего.

— Я всего лишь человек, который может узнать убийцу по глазам, — наконец вымолвила она, словно моля о пощаде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер

Похожие книги

Самая страшная книга 2022
Самая страшная книга 2022

Старые сказки о страшном… О голоде, который сводит с ума. О рутине, которая убивает. О древних идолах, таящихся в лесном сумраке. О печати невообразимого ужаса, что направляет избранных прямиком в адское пекло. И даже обычная вода несет человечеству погибель на страницах девятой ежегодной антологии «Самая страшная книга».Ужас выходит на новый уровень, «Самая страшная книга 2022» ставит рекорды. Это — самая большая антология из всех, вышедших в серии! И она по-прежнему уникальна и не имеет аналогов в мире. Рассказы для этой книги отбирали сами читатели. Истории, вошедшие в нее, опередили сотни других претендентов.Новые сказки о страшном… Уже здесь. Перед вами. Наслаждайтесь!© Авторы, текст, 2021© Парфенов М.С., составление, 2021© Валерий Петелин, обложка, 2021© ООО «Издательство АСТ», 2021

Елена Щетинина , М. С. Парфенов , Наталья Волочаевская , Сергей Возный , Юлия Лихачева

Фантастика / Мистика / Ужасы
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика