Читаем Скверная полностью

Один миг. Короткое движение. Но от этого зрелища на меня нахлынула такая ярость, что в глазах потемнело. Все мое существо отчаянно желало, чтобы мерзавец сдох. Прямо здесь, в этой ловушке.

Только когда Холд поймал мою руку и сплел наши пальцы, пелена злости немного отодвинулась.

– Мы вынуждены были защищаться. – Рассказ наследника оказался предельно короток.

– Ди, ты только не подумай ничего. – Ведьма… как все ведьмы, впрочем… жила эмоциями. – Я для Дана колдовала. Он единственный пока согласился платить мне за услуги.

– Вот только магические ли? – ревниво выплюнул ее муж.

Опоссум на плече наследника встал на лапки, вернее даже на коготки, вздыбил шерсть, сверкнул алыми огнями в маленьких глазках и рявкнул во всю неожиданно немаленькую и зубастую пасть. Библиотеку озарила алая молния.

Роди закашлялся.

И с трудом выплюнул на пол огромного слизня.

– В следующий раз набью твою глотку ядовитыми ягодами жюсли, – вполне внятно пригрозил фамильяр. – Не смей оскорблять мою ведьму!

Мы с Милли одарили зверька одинаково сияющими взглядами.

– Правильно я понимаю, что этот человек нарушил границы частной собственности конни Клодии конБаретт? – вел в понятную пока лишь ему сторону Холд.

Виордан, Милли, опоссум и даже проявившаяся ради такого дела Дейлис слаженно кивнули.

– Обычно я не имею дела с бытовыми правонарушениями, но вроде бы вторжение в чужой дом с неосуществленными злыми намерениями карается арестом на месяц, – дошел до сути Холд. – Если же речь идет о жилище сотрудника Управления, виновный лишается права отделаться штрафами – и заключение становится вполне реальным.

– Эта ведьма все еще моя жена! – бесновался Роди. – Ничего не изменилось! И ей не позволено таскаться с другими!

Игнорируя его вопли, Холд надиктовал сообщение и отпустил его к коллегам.

– По крайней мере на месяц можешь о нем забыть. – Он ободряюще тронул Милли за локоть. – Я помогу за это время оформить развод.

Ведьма согласно всхлипнула.

А ее фамильяр привстал на лапки и зачем-то лизнул Виордана в щеку.

<p>Глава 8</p>

На следующий день нам всем пришлось давать показания, но ситуация разрешилась в нашу пользу. Подозреваю, благодаря присутствию Холда: уж слишком заискивающе на него смотрел инспектор по бытовым нарушениям. В результате Роди действительно упекли на месяц за решетку. Одновременно всплыло и подтвердилось, что Милли – ведьма, но сейчас это уже мало кого волновало.

А на выходе из здания все тот же Холд сказал:

– Самое время вспомнить, что дочь начальника городской стражи у тебя в должницах и почти в подругах и обратиться к ней с маленькой просьбой. Пусть позаботятся о том, чтобы нашего друга держали в тюрьме полный срок и оказали там весь спектр услуг.

Первым порывом было: «Это неудобно!» – но глаза Милли мстительно заблестели, а я, подумав, поняла, что Холд прекрасно мог проделать все это сам, вот только мне нужно обзаводиться отношениями с важными людьми в Регьярде… и кивнула.

Скоро к Немире уже летел «жук» с моим сообщением.

– Раз уж путь оказался свободен, хочу съездить домой и забрать свои вещи, – с трудом веря, что правда это говорит, произнесла наша ведьма. – Могу я на вас рассчитывать? Одной туда идти страшно.

Мы с Холдом и Виорданом согласно кивнули.

Вопрос вещей спорный, но она в любом случае заслужила некую компенсацию за перенесенные страдания.

Но готова поклясться: Милли ничего, кроме одежды и прочих личных вещей, из дома не взяла. А вот за то, что не оставила где-нибудь там мерзопакостную порчу, не ручаюсь. Пусть бы и оставила!

– Так понимаю, ты ищешь способ покинуть город? – миролюбиво уточнил Холд у герцогского наследника, пока мы ждали Милли.

То есть я помогала ей собираться и одновременно старалась не упустить ни слова из того, о чем беседовали мужчины. Они нас ждали. Ну и обсуждали всякое важное, да.

– Аномалии больше никак не касались меня. Вчера запрет сняли, – отозвался парень. – И… отец злится.

– И что там?

– Ни одного благоприятного дня, – поморщился Виордан. – Если верить Милли, в ближайшем будущем я не уеду. Но, может, у нее просто мало опыта в ведьминских делах?

Милли откуда-то из недр гардеробной гневно фыркнула.

Как выяснилось, она тоже прислушивалась.

– Может, – легко согласился Холд.

Самые дорогие вещи, вечерние платья и дорожные костюмы, закаленные в магическом пламени для прочности, она оставила. Не приблизилась и к сейфу с драгоценностями. В чемоданах с нами уезжала только обычная одежда, несколько памятных книг и кукла, которая принадлежала Милли еще с детства.

Дымок почти кубарем скатился по лестнице и успел выскочить на крыльцо за миг до того, как закроется дверь. Чихнул в усы и проворно залез на самый большой чемодан.

Надеюсь, хотя бы он оставил там что-нибудь справедливое.

Когда приехали, Виордан первым бросился помогать Милли затащить все внутрь. Там им уже говорила что-то воодушевленное Дейлис, и на улицу тянуло запахом недавно испеченных пирогов.

Меня же за запястье придержал Холд… и как-то так вышло, что я рядом с ним у экипажа и осталась.

– Стэбб не успокоится, ты же понимаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские миры

В погоне за мечтой
В погоне за мечтой

Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой. Ладно, ведьма так ведьма. Ольга не стала спорить, тем более что кое-какие знания, почерпнутые из «прошлой жизни», девушка сумела с успехом применить в новом для себя мире. И все бы хорошо, если бы не два обстоятельства: нежданная соперница Орлетта и любовь самого короля…

Ольга Связина

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика