Читаем Сквернавец полностью

Все трое просто взорвались от смеха. Несмотря на мамину реакцию, тогда действительно было весело. В конце концов, для того, чтобы очистить замок, понадобилось всего три дня и четыре ароматизирующих заклинания.

Но и эту игру теперь уже не повторишь. Три сестрички уселись на кровать и погрузились в раздумья. Заняться было абсолютно нечем.

В центре комнаты появился лёгкий дымок, который тут же пошёл кругами. Через мгновение в нём образовался глаз. Вслед за ним — рот.

— Вы трое выглядите обрученными, — заметил рот, когда глаз оглядел их с ног до головы.

— Выглядим какими? — удивилась Мелодия.

— Прирученными, порученными, заключенными…

— Удручёнными! — осенило Гармонию.

— Да-да, какая разница, — согласился рот, а глаз раздражённо закатился.

— Это демонесса с дефектом речи, — догадалась Ритмика.

— О, привет, Метрия, — поздоровалась Мелодия.

— Да, мы удручены, как заключенные, — согласилась Гармония.

— Нам совершенно нечего делать, — пожаловалась Ритмика.

Дым уплотнился в очаровательную демонессу — Метрию, замужнюю даму с половинкой души. За предпоследние два года она вызывала аиста, как минимум, тысячу пятьсот раз и добилась своего: сына, который был демоном лишь наполовину, и носил имя Тед. Лет ему исполнилось столько же, сколько тройняшкам, и с ним могло быть ужасно весело, когда он этого хотел.

— Как насчёт провести немного времени в компании Теда и Моники? — поинтересовалась Метрия.

— О, да! — откликнулись три принцессы в унисон. Демонесса Моника — тоже порождение ада только наполовину, — являлась дочерью демона Вора и принцессы Нады-наги. С ней тоже могло быть весело, потому что мысли в её хорошенькую головку приходили совершенно дикарские. И ей, по счастью, тоже едва стукнуло четыре. Мама дружбу с Тедом и Моникой не одобряла, что в глазах девочек делало её ещё более привлекательной.

Метрия снова растворилась в дым, который принял форму шара и разделился надвое. Дымочки опустились вниз. Один сформировался в маленького мальчика, другой — в маленькую девочку. На мальчике были синие шорты и синие кроссовки, на девочке — розовое платьице и розовые сандалии, а в волосах красовалась красная лента.

— Привет, тройняшки! — хором сказала парочка. — Чего такие унылые?

— Скукота, — объяснила Мелодия.

— Это легко исправить, — Тед улыбнулся так широко, что уголки рта поднялись до самых его блондинистых волос.

— Если только не вмешается мама, — вступила Гармония.

Моника склонила голову, прислушиваясь. Каштановые кудри при этом мило покачивались.

— Её поблизости нет, — заключила она. — Если мы будем вести себя тихо, она не помешает играть.

— И если не будем вонять, — добавила Ритмика.

Остальные закивали. Они только что изобрели формулу успеха.

— Так что у вас на уме? — спросила Мелодия.

Тед огляделся, удостоверяясь, что ни одного взрослого в пределах слышимости нет.

— Я придумал, как проникнуть в тайны Заговора Взрослых.

— О-о-о-о-О-о-о-о! — протянули сестрички, вложив в одобрительный возглас, по меньшей мере, восемь восхищённых «о» с парой заглавных. Из всех запретов, которые изобретали для них взрослые, этот по праву считался наихудшим. Они не хотели слышать от детей определённых слов или рассказывать, как именно вызывают аистов для доставки младенцев. Эта тирания затрагивала каждого ребёнка. Если Тед действительно нашёл способ обойти запрет, его объявят открытием века. Детство никогда больше не станет прежним.

Но Моника подозрительно прищурилась.

— Ты и раньше это говорил, — пожала она плечами. — И всегда оказывалось, что тревога — ложная. Как в тот раз, когда ты изобрёл дымовую завесу, чтобы, спрятавшись за ней, подсмотреть за взрослыми.

— Ну, и как я мог знать, что они удивятся обычной дымовой завесе в своей спальне? — У идей Теда имелся один-единственный изъян: он никогда не продумывал всё до мелочей. — В любом случае, проследить за любовными источниками тебе тоже не удалось.

— Мой талант, — начала деМоника, — заключается в обнаружении источников. Я просто хотела сперва убедиться, что это действительно любовные источники.

— И они оказались чем-то совершенно другим, — парировал Тед.

— У тебя есть магический талант? — удивилась Мелодия, впечатленная словами Моники.

— Ты можешь распознавать магию источников? — Бровки Гармонии тоже изумлённо поползли вверх.

— Ну, иногда я ошибаюсь, — неохотно призналась Моника. — Но магические от обычных отличать умею… а остальное придёт со временем.

— Хороший талант, — кивнула Ритмика.

— Вот только источников здесь нет, — возразил несколько уязвлённый Тед.

— Есть, — сказала Моника. — И я с точностью могу сказать, что это сонная вода.

Принцессы весело рассмеялись. Затем они вернулись к теме беседы: квест по проникновению в главную интригу Заговора Взрослых. Раньше им никогда это не удавалось — а значит, занятие было более чем достойным. Если ужасный Заговор получится раскрыть, они расскажут его тайну всем остальным детям, и те никогда больше не будут страдать от неудовлетворённого любопытства.

— Так что именно ты придумал? — поинтересовалась Гармония.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме