Читаем Слабое утешение полностью

Эстер вскочила с табурета. Где Кейт? Входная дверь в конце коридора уже была выбита. В квартиру, держа пистолеты на изготовку, ворвались спецназовцы в шлемах с забралами. Наверное, подумала Эстер, что-то происходит снаружи, и полиция хочет их защитить. Один полицейский что-то крикнул, но она не разобрала ни слова из-за опущенного забрала шлема. Тогда он мотнул стволом пистолета, и Эстер увидела Кейт на полу у холодильника. Хотела подхватить племянницу, но ее заставили опуститься на колени. Коп продолжал кричать, и Эстер вдруг поняла, что он кричит на нее: велит лечь на пол и не двигаться. Другой полицейский сгреб Кейт в охапку и выбежал из дома. Кейт с визгом потянулась к Эстер. Та дернулась навстречу, но ее снова прижали к полу. Вафля с воем устремилась за девочкой, и ей на шею накинули петлю.

– Что вы делаете? – кричала Эстер. – Отдайте ее мне!

– Руки вверх! – прокричал полицейский.

Эстер положила руки на затылок, и в этот момент в дом, обходя спецназовцев, вошла темнокожая женщина со значком детектива в руке.

– Джейми Уильямс? – спросила она. – Опустите нож.

Повсюду в квартире были офицеры полиции в шлемах и бронежилетах, у каждого в руке был пистолет. Снаружи на тротуаре уже толпилось море соседей. Они снимали происходящее на телефон.

– Назад! – велел Джейми, размахивая ножом и тараща от ужаса глаза.

– Джейми, отдайте нож, – как можно спокойнее сказала Эстер. Она хотела достучаться до него, дать ему понять, что все обойдется.

– Пожалуйста, мистер Уильямс, – попросила детектив, вытянув перед собой руки. – Отдайте мне нож. Никто не пострадает.

– Я ничего не сделал, – произнес Джейми.

Детектив сделала еще один шаг к кухне.

– Мы об этом еще побеседуем. – Она говорила тихо, спокойно. – Мы уйдем отсюда, и больше ничего не случится. Прошу вас, мистер Уильямс, положите нож. – Она сделала паузу. – Мы здесь, чтобы уберечь вас.

Джейми кинулся на нее, и еще прежде, чем Эстер услышала хлопок, ей в лицо брызнуло что-то горячее. Джейми рухнул на пол. На груди у него расползалось красное пятно, он часто моргал. Полицейские устремились к нему. В этом беспорядке Эстер сумела протиснуться к Джейми. Схватила висевшие на плите кухонные полотенца.

– Не теряй сознание, – велела она, зажимая ему рану. Кровь растекалась по выщербленному плиточному полу, хлестала через ее пальцы.

– Мэм, уйдите, – велела детектив.

– Он же просто стоял!

– У него был нож, – сказала детектив и прокричала в рацию на плече: – Нужна «Скорая»! Вызовите, чтоб вас, «Скорую»!

Глава 21

К дому Эстер подъехала только часов в девять. Она раз за разом прокручивала в памяти случившееся, не испытывая при этом ничего. Она очень живо помнила, как медики положили Джейми на каталку, приковав его к ней, и увезли в больницу. Помнила, как следователи оцепили дом и задний двор и вынесли из сарая изувеченное тело. Выяснилось, что оно принадлежит пропавшей в субботу Лоре Эмброуз по прозвищу Твиг, так что вскоре улицу перед домом наводнили репортеры. Чуть позднее Эстер дала показания детективу Уайт: изможденная, она держала Кейт на коленях и рассказывала все, что успела выяснить про Сэма и Гейба, рассказывала, что ее наняла Лайла Блейн, рассказывала, что узнала о Шерил Дженкинс и Бобби Инглвуде.

– Не знаю, связаны ли они с этим делом, – сказала она под конец, – но они заправляли бандой педофилов. Следует известить полицию Нью-Гэмпшира.

– Мы этим займемся, – пообещала детектив Уайт. – В каком, говорите, городе они жили?

– Холдернесс.

Детектив пролистала блокнот и сделала какую-то пометку напротив имени Эстер.

– Благодарю, вы нам помогли. А теперь вам лучше поехать домой, – сказала она. – Сможете вести машину?

– Думаю, да, – ответила Эстер.

Все это время она и не вспоминала о своем телефоне, и только сейчас, сидя в машине на подъездной дорожке, включила его. Морган оставил двенадцать голосовых сообщений и прислал двадцать три текстовых. Эстер забыла об ужасе, который испытала, получив самое первое, сейчас ей больше всего хотелось быть с Морганом. Она взвалила на плечо спящую Кейт, посадила Вафлю на поводок и вылезла из салона. На улице было непривычно пусто и тихо: соседи попрятались по домам в ожидании бури. Половину улицы занимали машины, другую оставили свободной для спасателей. Эстер уже направилась по тропинке к дому, когда с неба посыпались первые снежинки. Она подняла лицо к небу, позволяя им растаять на ее щеках.

У передней двери она прислушалась – в доме было тихо. Эстер спустила собаку с поводка и пошла следом за ней к лестнице. Подумала было подняться к себе на третий этаж и разобраться со всем утром, но все же отправилась к Моргану.

Сначала она даже не поняла, дома ли он: свет нигде не горел, кроме лампы над кухонной плитой. Кейт поерзала во сне. С кухонной стойки спрыгнул котенок, и Эстер вздрогнула. Вафля влетела в гостиную, и там Эстер увидела Моргана, сидящего в темноте, и осознала, что с самого начала поняла все правильно. Он был зол.

– Вот ты где, – сказала она. – Чего в темноте сидишь?

Морган не пошевелился.

– Писить, – пробормотала Кейт.

– Сейчас, моя хорошая, – ответила Эстер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Эстер Терсби

Слабое утешение
Слабое утешение

Эстер Терсби, библиотекарь из Гарварда, прекрасно знает, что даже в цифровую эпоху людям все еще нужна помощь в поиске вещей. Поэтому, используя свои недюжинные исследовательские навыки, она подрабатывает розыском пропавших людей. Обычно ее нанимают, чтобы найти давнего возлюбленного, или чтобы помочь воссоединиться приемному ребенку и его настоящим родным. Но ее новое дело – найти красивого и харизматичного Сэма Блейна, сбежавшего из родного города еще подростком. И похоже Сэм не горит желанием возвращаться, ведь у него куда более амбициозные планы…"Мурашки по коже" – Strand Magazine"Пугающий психологический триллер с необычной героиней и увлекательнейшей историей" – Kirkus"Мрачный, но прочувствованный дебют в жанре психологического триллера" – Booklist"Прекрасно написанный и невероятно многообещающий дебют. Закрученный сюжет и запоминающиеся персонажи. Главная героиня – чувствительная, противоречивая и любящая, делает эту книгу совершенно особенной" – Publishers Weekly.

Эдвин Хилл

Детективы / Зарубежные детективы
Пропавшие
Пропавшие

Эстер забыла о своем детективном хобби. Хватит с нее загадок и преступлений. Забота о четырехлетней Кейт – достаточная ответственность в мире, полном ужасов.Однако, когда полночное сообщение вызывает ее на отдаленный остров, Эстер бросает все и отправляется в дорогу, в надежде найти там свою старую подругу. И сразу же оказывается втянута в расследование убийства, как то связанное с тем, что на острове пропадают дети. Теперь для Эстер главное – не терять головы и Кейт…«Хилл – восходящая звезда в детективном жанре» – New York Journal"Впечатляет… Хилл умеет заставить испытывать сострадание к своим персонажам, вовлекая читателя в их в тёмные мысли и действия. Писатель, за творчеством которого стоит следить" — Publishers Weekly«Удивительно замысловатая тайна, которая с легкость может увлечь читателей, ищущих нового любимого детектива». – Library Journal

Эдвин Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы