Читаем Слабое звено (СИ) полностью

Ленар выпроваживал ее, словно ребенка, мешающего разговаривать двум взрослым, и в ней забило тревогу чувство гордости. Она наполнила легкие воздухом, глаза возмущением, а ответ язвительными комментариями, но ее приоткрывшийся рот тут же озадаченно захлопнулся, когда где-то на краю поля зрения начали манить к себе внимание темнеющие пятна, прячущиеся в тени. Она наклонилась в сторону, дав путь льющемуся с потолка свету, и на палубе проявилось что-то красное и напоминающее по форме человеческую руку. Она не знала, чего именно испугалась, но испуг заставил ее отскочить с места преступления и испустить болезненный вскрик от неосторожного движения.

«Иногда наша работа — это боль».

— Что это такое?! — рассек воздух ее предательски надорвавшийся восклик, — Кто-то ранен?

— Это я тебе потом объясню.

— Я никуда не уйду, пока ты мне не объяснишь.

Октавия присела на корточки и внимательно обвела взглядом рваные контуры багрового отпечатка. Он был неполным, но подушечки пальцев были четкими, и перепутать этот рисунок нельзя было ни с чем. Воображение легко дорисовывало недостающие фрагменты ладони и, разогнавшись, начало бешено рисовать картины раненого человека, обессилено ползущего по полу. Два вопросительных взгляда одновременно атаковали Ленара, и тот озабоченно вздохнул.

— Ладно, Октавия, значит в другой раз.

— Если кто-то серьезно ранен, я могу позвать фельдшера.

— Фельдшер уже был здесь и совсем недавно ушел через эту дверь, — указал Ленар на шлюзовую дверь, и на кончике его оттопыренного пальца блеснул жирный намек, — Как раз на его счет я и хотел с тобой побеседовать, и если ты сейчас не готова кое-что мне разъяснить, тогда рекомендую как можно скорее последовать его примеру и убраться отсюда!

Воздух затрещал от напряжения между двумя капитанами, и Вильма уже готова была поклясться, что источником этого напряжения было что-то гораздо серьезнее несостоявшегося свидания на Нерве. У нее на языке уже выстроилась армия вопросов. Она их прожевала, скатала в монолитный лаконичный комок и выплюнула емким вопросом:

— Да что тут происходит?

Но никто не спешил давать ответы, и воздух застыл в неловком молчании. Трое людей замерли в мексиканской дуэли, обмениваясь взглядами и ожидая, кто выстрелит первым.

— Разберись с тем, что происходит на твоем собственном корабле, — произвела Октавия вялый выстрел в Ленара и ткнула пальцем в кнопку у шлюзовой двери, — А потом мы серьезно побеседуем.

Вильма присела за стол с такой медлительной аккуратностью, словно на стуле ее поджидали невидимые иголки, и обхватила обеими ладонями банку с разогретым томатным супом. Припав губами к острому краю банки, она сделала три обжигающих глотка и на несколько секунд ощутила вожделенное чувство, будто парит в пустоте, и вся вселенная была лишь вчерашним страшным сном. По нутру разлилось тепло, успокаивающее боль и отвлекающее от клокочущего внутри вороха впечатлений, но чувство самозабвенности быстро дало несколько трещин где-то в районе ребер. Почесав раздраженное место, она облизнула верхнюю губу, вновь направила внимание на противоположный край столешницы и лениво произнесла:

— Кажется у тебя проблема, — томно вздохнула она, разгоняя по воздуху исходящий из банки пар, — Ты спятил.

— Ты вправе так думать.

Ленар отвечал равнодушным голосом, словно только что рассказал Вильме о том, как он увлекательно выбросил мусор, и это не могло вызывать ничего, кроме чувства раздражения, на которое у Вильмы уже заканчивались силы.

— Если бы ты не сказал, что фельдшер во всем этом замешан, я бы сейчас порекомендовала тебе обратиться к нему.

— Он хирург, а не психотерапевт.

— О, поверь, теперь я это знаю, — саркастично протянула Вильма, — И как вам пришло такое в голову? А если бы с ней что-то случилось?

— Она лицензированный космонавт, и все, через что я ее прогнал, ее должны были прогонять еще во время обучения в этом ее… «ААПЛ», — сказал Ленар передразнивающим тоном.

— А азот? Хочешь сказать, что азотом ее тоже травили во время обучения? — широко распахнула Вильма глаза, словно собралась слушать ими.

— Я же тебе уже говорил, — развел руками Ленар, — что не было никакого азота. Все это был спектакль.

— Она мне только что клялась, что чувствовала симптомы азотного отравления.

— Ну разумеется чувствовала, в этом-то и весь смысл. Ты с ней не первый день знакома и сама прекрасно знаешь, как она легко подвергается внушению. С этого-то и начался этот ее страх задохнуться в скафандре.

— Это ты говоришь, как дипломированный психолог?

— Нет, это я говорю как человек, который смог вправить ей мозги, — перешел Ленар на раздраженное шипение, — Если ты не заметила, мы сейчас не в том положении, чтобы позволять кому-то брать больничный. Нам нужно как можно скорее восстановить на Шесть-Три хотя бы репульсионные проекторы, чтобы снизить вероятность повторного столкновения с еще каким-нибудь сюрпризом! У нас каждая пара рук на вес золота, а с учетом последних событий руки эти должны еще и крепиться к кому-нибудь маленькому и юркому. Ты сегодня ползала по шахте и сама не хуже меня это знаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги