Читаем Слабые женские руки полностью

- Может, ты и не понимаешь, но скоро поймешь, если станешь запираться. Что ты здесь делаешь?

- Я ведь уже сказал: Грег мне наболтал про одну курочку.

- Курочку! Ты меня смешишь! В Монктон-Сити имеются сотни кабаков, где всегда можно подцепить шлюху на выбор. А в моем баре никогда этого и в заводе не было. Хадсон ни в коем случае не мог предложить тебе ничего подобного.

- Хорошо, я ошибся, прошу извинения! Это не повод, чтобы угрожать пушкой! - И показал на пистолет. Палец мой дрожал. Майк стал смеяться, его толстый живот заколыхался.

- Ты, конечно, ошибся, парень, но в ином! За дураков нас тут посчитал, а? Не знаю, что у тебя в голове, Чак, но скоро узнаю, ты еще не успеешь выйти отсюда, как я все буду знать, клянусь всевышним!

Свободной рукой он подтянул к себе телефонный аппарат и стал набирать номер, не спуская с меня глаз.

- Зову подкрепление, - объяснил он. - Тебе вроде силы не занимать, а я для такого дела не гожусь. Не будь у меня этой штуки, - он потряс пистолетом, - ты бы со мной, конечно, легко справился. Но вот подъедут парни, будет иной коленкор. Они настоящие костоломы. Ты им все расскажешь!

Я помалкивал. Наконец толстяк дозвонился.

- Майк говорит, - сказал он в трубку. - Дома он? Это очень важно... - Майк подождал, пока тот, с кем он разговаривал, отправился искать кого-то другого. - Извините, что пришлось вас побеспокоить в столь поздний час... Да... Я знаю... Но этот тип здесь, у меня в конторе. Он говорит, что его зовут Чак Майер. Нет, я тоже, но он тут напел всякой ерунды. Говорит, будто Хадсон его послал. И сказал, будто здесь можно подцепить девку... Да, я тоже так думаю... Стало быть, немедленно?... Нет, не бойтесь, он у меня на мушке... Нет, вы же знаете, я четко выполняю все указания. Эге. Привет.

Майк подождал, пока на том конце провода повесят трубку, и тоже отключился. Его толстая физиономия лоснилась от пота. Тип, с которым он беседовал, видимо, занимал намного более высокое положение в обществе и внушал такому ничтожеству, как Майк, весьма большое уважение.

Постепенно, однако, он пришел в себя, заважничал и даже стал опять улыбаться.

- Сейчас сюда прибудут парни для небольшой дружеской беседы с тобой. сказал Майк с довольным видом. - Кстати, что касается Хадсона, его сегодня днем пришили.

Я разыграл удивление.

- Но.., это ужасно!

- Правда? А есть люди, очень важные люди, которым бы очень хотелось знать, кто это сделал. Это случайно не ты ли, Чак? Или те, что тебя послали?

Я перестал ломать комедию.

- Хорошо, - сказал ему. - Твоя взяла. Как скоро они здесь окажутся, твои костоломы?

Он тоже, увидев изменение моего поведения, отбросил прочь показное добродушие.

- Минут через пять. Или десять. А что?

- Можешь неплохо заработать, Майк. Отпусти меня, загребешь монету! Тысячу долларов!

- Тысячу долларов? Ты рехнулся. Эти парни меня по стенке размажут!

И тем не менее он заинтересовался. Даже смежил веки при мысли о такой куче денег. Я сделал шаг к столу, изображая большое волнение, что отнюдь не было простой симуляцией.

- Ладно, две тысячи! Подумай хорошенько! - произнес я, сделав еще шаг вперед. Больше было бы опасным. - На тридцать секунд поворачиваешься ко мне спиной и огребаешь двадцать красивых бумажек, по сотне каждая! И получишь еще немало, если согласишься сообщать мне кое-какие сведения!

Я был уже совсем рядом, примерно в метре от пистолета. Майк держал его в правой руке, а телефонный аппарат стоял слева.

Наклонившись, я протянул руку к телефонной трубке.

- Дай-ка звякну кое-кому и...

- Не рассчитывай на это! - засмеялся Майк, ударив рукой мне по запястью.

И невольно отвел глаза в сторону. Левая моя рука была всего в нескольких сантиметрах от пистолета. Я с силой дернул его ствол в сторону, толстый палец Майка автоматически нажал на спусковой крючок. Раздался оглушительный грохот, пуля впилась в стену под потолком. Но я уже успел крепко сжать его руку, Майк обезумел от ярости, в его глазах читалась готовность убивать. Не время было для честной борьбы. Правой рукой я схватил телефонный аппарат, изо всех сил ударил им по жирной морде. Майк зарычал и перевалился через спинку кресла. Одним прыжком я подскочил к нему и бросился к пистолету, Майк продолжал сжимать его в руке. Голова его еще не успела стукнуться о стенку, а мне уже удалось схватить пистолет за ствол. Однако Майк еще мог выстрелить, рука его вцепилась в рукоятку пистолета, палец лежал на спусковом крючке. Мешкать было нельзя. Я резко скрутил ему запястье и вывернул ствол оружия. Послышался хруст кости - сломался палец, Майк взвыл. Я вырвал из обмякших пальцев пистолет и обернулся как раз в тот момент, когда сзади с грохотом распахнулась дверь и на пороге появился бармен.

- Боже мой, что тут происходит?!

Он остановился как вкопанный при виде патрона, который, цепляясь за стол, с трудом поднимался с пола. Бармен смотрел в мою сторону, его меланхоличное лицо выражало колебание. Я направил на него пистолет.

- Это пушка, старина, и она заряжена. Но я не намерен в тебя стрелять. Встань лучше к стене!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Выстрел, который снес крышу
Выстрел, который снес крышу

Клоун с воздушными шариками расстреливает бизнесмена Горуханова. И все это происходит на глазах бывшего военного следователя Павла Торопова, компаньона Горуханова. Павел кидается в погоню за киллером, но тот благополучно исчезает на территории психиатрической лечебницы. С величайшего позволения главврача Эльвиры Павел начинает «проческу» всех палат и кабинетов больницы. Но вскоре у бывшего следователя «сносит крышу». Ему начинает казаться, что убийство – плод его больного воображения, а он сам уже три года является пациентом психушки и все это время неравнодушен к роковому обаянию Эльвиры. В этой ситуации Торопову остается действовать, как и подобает настоящему психу, – бежать в поисках правды на волю…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы