Читаем Сладкая иллюзия полностью

Эмма ошеломленно развернулась и увидела в дверях собственного брата. Стоящий позади него лакей крепко сжимал ручки инвалидного кресла. Странно было видеть на месте Томаса другого человека. Ведь тот неизменно находился рядом с Джорджем с того дня, когда с ним произошло несчастье. Эмма никак не могла поверить в то, что Молли убил именно Томас. Но об этом она подумает потом.

– Джордж. – При виде тщательно отутюженной рубашки брата и его гладко выбритого подбородка на губах Эммы заиграла излучающая тепло улыбка. – Что ты здесь делаешь?

– Я чувствую себя на удивление бодрым сегодня, – ответил Джордж, потягиваясь. – Вот, собрался выйти к ужину. Но когда позвал слугу, чтобы одеться, мне сказали, что ты приглашена в замок.

– Да, так и есть… но…

Эмму захлестнула волна разочарования, которое сменилось затем чувством вины. Такие дни, как сегодня, выпадали крайне редко. Разве могла она променять несколько счастливых часов общения с Джорджем на поездку в замок для удовлетворения собственного любопытства?

– Но я с бо́льшим удовольствием поужинаю с тобой. Пошлю в замок записку с извинениями.

Эмма расправила плечи, стараясь ничем не выдать охватившего ее смятения. Ей не хотелось ранить чувства Джорджа. Теперь, когда Эмма знала, что поведение и жесты говорят красноречивее слов, она вознамерилась очень тщательно следить за собой и своими телодвижениями. Она еще больше отточит свое мастерство, когда уговорит Дерика обучить ее этому удивительному языку.

– Вздор, – возразил Джордж. – Я просто поеду с тобой. Я уже не раз появлялся за столом Вивьен без предупреждения. Мы давно не виделись, и она наверняка обрадуется моему приезду.

Эмма замерла, с трудом удержавшись, чтобы не поморщиться. Вивьен Эйвлин умерла несколько недель назад, а Джордж даже не помнил об этом.

– Леди Скарсдейл… не планировала ужинать сегодня с нами, Джордж. За столом будем только мы с Дериком.

Глаза Джорджа расширились от изумления, а потом он внимательно посмотрел на сестру. Взгляд брата прожигал насквозь, и Эмме захотелось спрятаться от него.

– Но это неважно. Мы сможем поужинать в следующий раз.

– Хм… – Джордж ухватил сестру за руку, когда та направилась в кабинет, чтобы написать записку Дерику. – Знаешь, я уже много лет не видел тебя такой нарядной. Тебя посетила фея-крестная?

Эмма усмехнулась.

– Это всего лишь платье. Кроме того, ты прекрасно знаешь, что я не верю в сказки.

– И очень жаль. – Джордж мягко сжал руку сестры. – Но ты такая обворожительная сегодня. Могу я предположить, что ты так постаралась ради Скарсдейла?

Эмма заставила себя беззаботно рассмеяться, хотя и чувствовала, как пылают ее щеки.

– Конечно нет.

И все же какая-то часть ее хотела кричать: «Да. Да. Неразумно, непрактично, но все же да!» С того момента, как Эмма поняла, что Дерик просто играет роль другого человека, все ее чувства к нему возродились, словно птица Феникс, и теперь разрывали ее сердце на части. А когда Дерик признался, что путешествовал по континенту не ради праздных увеселений, а преследовал гораздо более благородные цели, детская влюбленность Эммы подкрепилась еще и чувством уважения. Восхищением. С трудом сдерживаемым желанием. В ее душе вспыхнула глупая, ребяческая надежда, которую теперь не могло погасить никакое самовнушение. Кроме того, война закончилась. И это означало, что Дерик перестанет скитаться, обретет дом и, возможно, займется поисками жены. Так почему бы ей, Эмме, не стать его супругой?

Она заставила внутренний голос замолчать, прежде чем он дал ей дюжину ответов на этот вопрос.

А Джорджу она сказала:

– Мы просто соседи, решившие поужинать вместе. – А когда Джордж многозначительно вскинул бровь, добавила: – И обсудить дело, в котором он мне помогает.

– Да, – глубокомысленно кивнул Джордж. – Это вполне в твоем стиле – делить с кем-нибудь работу. И еще более в твоем стиле – обсуждать дела в своем лучшем вечернем платье.

– Джордж…

– Ты должна поехать на ужин, Эмма. Не меняй своих планов. Не так уж часто завидные холостяки заглядывают в нашу богом забытую деревеньку, к тому же мои попытки отправить тебя в Лондон не увенчались успехом. – Джордж схватил сестру за другую руку и теперь сжимал их обе. – Я не всегда буду рядом, чтобы защитить тебя. Только не в моем нынешнем состоянии. Где ты будешь жить, когда наш титул и земли отойдут дальнему родственнику?

– Не стоит беспокоиться об этом. Я не пропаду.

– Угу, – пробормотал Джордж. – Ты говоришь все это, чтобы не волновать меня. Но я знаю, что денег, оставленных тебе отцом, было не так уж много. И ты наверняка израсходовала их все на то, чтобы этот дом не рухнул. Ну и на что ты собираешься жить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайное обольщение

Сладкая иллюзия
Сладкая иллюзия

Кто бы мог предугадать, что исчезновение из дербиширского поместья самой заурядной горничной – ключ к разгадке множества на первый взгляд не связанных между собой опасных и необычных преступлений? Кто бы мог предположить, что за расследование этого странного дела возьмется обворожительная Эмма Уоллингфорд – настоящая леди, талантливый математик и прирожденный детектив? И кто, в конце концов, мог бы счесть возможным, что состоящий на тайной службе его величества лорд Дерик Эйвлин, занятый поисками предателя, работающего на наполеоновскую Францию, страстно влюбится в леди-детектива, а та ответит красавцу разведчику взаимностью?Но что вышло, то вышло – и теперь влюбленным предстоит либо победить, либо погибнуть…

Хизер Сноу

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Романы / Исторические любовные романы

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы