Читаем Сладкая (СИ) полностью

— Не знаю, — вздохнул он. — Мне было интересно это место, ты же знаешь, что я всегда хотел иметь собственный ресторан, и место приличное. Но мне действительно нравится Бет, и я не уверен, стоит ли брать этот бизнес, чтобы причинить ей боль.

— Итак, — предложила Карен, — почему бы тебе просто не купить другой ресторан и не оставить “Стирлинг " в покое? Это Сан-Франциско, есть здания и участки по всему городу, которые доступны.

— Я думал об этом, — смущенно сказал Дэвис, — но даже если я выберу другое место, я уверен, что Кэндис просто попытается найти другого покупателя. И может быть, следующий будет не таким добросовестным, как я. И… Мне бы хотелось узнать Бет получше, просто в ней есть что-то такое, что мне действительно нравится.

— Она не совсем в твоем вкусе, Дэвис, — усмехнулась Карен, качая головой. — Похоже, у Бет действительно есть мозги.

— Это несправедливо, — сказал Дэвис, защищаясь. — Признаюсь, мои последние подружки были немного не в себе.…

— Безмозглые? — Подсказала Карен. — Последняя из них спросила, могут ли вегетарианцы есть крекеры для животных.

— Да, — засмеялся Дэвис, его глаза расфокусировались, когда он вспомнил, — она была глупой, но, черт возьми, она была гибкой…

— И… мы закончили, — сказала Карен, махнув рукой в воздухе, чтобы показать, что разговор окончен.

— Извини, — крикнул ей вслед Дэвис, когда она вышла из кухни.

Ему действительно пришлось посмеяться над собой, когда он начал думать о своем недавнем выборе женщин. Если быть честным с самим собой, он должен был признать, что позволял своей похоти принимать большинство решений. Может быть, ему будет полезно отложить эту часть в сторону и посмотреть за пределы физического.

глава 11

На следующее утро она вошла в кухню в кроличьих тапочках и налила себе чашку кофе.

— Как все прошло?

— Никак, — ответила Бет, не отрываясь от завтрака. — Ему позвонили по делу, и он вынужден был прервать нашу встречу.

— Проклятье, — выругалась Эмили, садясь и протягивая руку за ломтиком тоста. — Я надеялась, что вы, все уладите и на меня больше не будут кричать.

— Прости меня за это Эм, — печально сказала Бет, раскрывая объятия. — Мне не следовало вымещать на тебе свое разочарование.

— Не беспокойся об этом, — сказала Эмили, наклоняясь, чтобы обнять его. — А для чего нужны лучшие друзья и соседи по комнате?

— Спасибо, — сказала Бет, целуя ее в щеку.

— Итак, — сказала Эмили, откидываясь на спинку стула и намазывая масло на свой тост. — И что теперь?

— Дэвис спросил, Могу ли я встретиться с ним сегодня вечером, — ответила Бет.

— О, звучит не плохо. — Сказала Эмили.

— Ага, — уклончиво ответила Бет.

— И вообще, куда вы ходили вчера вечером? — Спросила Эмили, откусывая кусочек.

Подняв газету перед своим лицом, Бет сказала: — У него.

— Что?! — Спросила Эмили, вырывая газету из рук Бет.

— Да, — кивнула Бет, краснея, — он отвез меня в свой дом на побережье и приготовил ужин.

— Выкладывай! Все!!! — Произнесла Эмили, заговорщически облокотившись на стол.

Вздохнув, Бет сложила остатки газеты и откинулась на спинку стула.

— Тут действительно нечего рассказывать, — объяснила Бет. — Мы подъехали к самому красивому викторианскому особняку, который я когда-либо видела. Я познакомилась с его экономкой, очень милой женщиной по имени Карен. Он приготовил говядину Кобе и гребешки. Мы поссорились из-за муки. Мы все убрали. Мы съели роскошный обед. Мы выпили очень дорогую бутылку вина. Ему позвонили, и он должен был с этим разобраться. Он велел своему водителю отвезти меня домой. Вот и все.

— Нет, нет, нет, — запротестовала Эмили, размахивая руками, как судья. — Остановись, что значит поссорились из-за муки? А сколько стоит бутылка вина?

Смеясь над этим воспоминанием, Бет объяснила, как они швыряли друг в друга мукой и какой всепоглощающей войной это обернулось. К концу рассказа Эмили тоже смеялась.

— А вино? — Подтолкнула Эмили, когда ее смех утих.

— Это был Domaine Ramonet Montrachet Grand Cru 2009 год, — сказала Бет, вспомнив его изысканный вкус.

— Срань господня, — выдохнула Эмили. — Что.… тысяча триста за бутылку?

Наклонившись еще ближе, она спросила: — И как оно тебе?

— Удивительно, — вздохнула Бет. — я никогда не пробовала ничего подобного.

— Итак, — сказала Эмили, возвращаясь к своему тосту. — Ты собираешься вернуться туда сегодня вечером?

— Наверное, — сказала Бет, потянувшись за своим куском тоста.

Прежде чем она успела это сделать, Эмили схватила ее за руку.

— Оставь это, — сказала она, резко вставая. — Нам нужно кое-что купить.

— Что? — Бет попыталась протестовать, когда Эмили начала тащить ее по коридору.

— Ты идешь ужинать с мультимиллионером, Золушка! — Объяснила Эмили, подталкивая Бет вперед к спальне. — Мы должны подготовить тебя к балу!

Вытянув руки и схватившись за дверной косяк, Бет отказалась двигаться.

— Я не Золушка, — бросила она через плечо, — и хотя он может быть очаровательным, я не собираюсь становиться его принцессой.

— Откуда ты знаешь, если не попробуешь? — Спросила Эмили, все еще толкая ее в спину.

Перейти на страницу:

Похожие книги