Читаем Сладкие папики (ЛП) полностью

— Следующие выходные. Если она хочет получить деньги.

Он закатил глаза.

— И это то, что я должен сказать? «Привет, Кэтти! Тебе лучше вернуться в субботу. В следующий раз будет два члена. У нас будет смазка».

— Что в этом плохого?

Он вздохнул и откусил кусочек своего овощного удовольствия.

— Это так… низменно.

— И?

— И… просто… не соблазнительно.

— Мы должны заплатить ей и еще и соблазнить ее, не так ли? — Я сунул хлеб в тостер. — Несомненно это она должна соблазнять нас, нет?

— Это не значит, что мы не можем приложить усилия.

— Мы приложили усилия.

— Ты откупорил бутылку красного. Серьезное дело.

Я застонал.

— Так что ты предлагаешь? Свечи и трюфели? — ухмыльнулся я. — И только после этого член?

— Это место пугает.

Я рассмеялся.

— Черт возьми. Это просто чертов дом, Рик, а не ублюдочный замок.

— Это не то, что я имею в виду, — возразил он. — Она приходит на нашу территорию. Это пугает.

— Это место, где мы живем.

Он вздохнул.

— Давай уедем. Возьмем ее с собой. Только на выходные.

— Уедем?

— Брайтон. Манчестер. Куда угодно.

— И что потом? — Я следил за паром из тостера. Рик и его милые гребаные идеи.

— А потом мы выпьем, отдохнем и повеселимся. — Его глаза искрились. — А потом она примет два члена.

— Даже я знаю, что она не возьмет два в первый раз, Рик.

Он покачал головой.

— Она примет два, поверь мне. Все дело в технике.

— Мы разорвем ее на части.

— Доверься мне.

Тостер щелкнул.

— Я буду счастлив довериться тебе, — ухмыльнулся я. — Как только ты сможешь, черт возьми, доставить ее туда.

Он улыбнулся.

— Так мы поедем? Брайтон?

— Куда угодно, — сказал я. — Не жалей средств…

Он вскинул кулак в воздух.

— …при одном условии.

— Каком условии?

Я сел за стол. Сосредоточился на нем с невозмутимым видом.

— Ты должен пообещать мне, что мы оба будем похоронены по самые яйца в этой тугой маленькой дырочке до того, как закончится ночь. Иначе никакой гребаной сделки.

Он протянул руку.

— Вы заключили сделку, партнер.



Кэтти


— Кэтти!

Аргх. Его сранный голос. Такой чванливый, самодовольный придурок.

— Ты звонил?

Он вздохнул и сделал из чертовой мухи слона.

— Ты могла бы перезвонить мне раньше. К сожалению, мне пришлось позвонить твоей матери.

— Она говорила.

— Она объяснила? Это отличная возможность, Кэтти, я очень серьезен.

У меня не было времени на это дерьмо.

— Что мне нужно сделать, чтобы встретиться с Харрисоном Гейблсом? Мои почки не продаются, как и моя раздражающая душа. — Только моя киска. Упс.

Он снова вздохнул. Он всегда, черт возьми, вздыхает.

— Почему бы тебе не прийти в офис, как я просил твою маму? Мы можем поговорить там. Должным образом.

— Мне не интересно говорить должным образом, — отрезала я. — Просто скажи мне сейчас.

— Кэтти…

— Нет, — ответила я. — Скажи мне сейчас.

Тогда он действительно застонал. Раздраженный стон, который вывел меня из себя, но я держала рот на замке, пока тот говорил.

— Один месяц обучения у Харрисона Гейблса на ранчо, — сказал он. — Целый месяц, только ты и Верити, и его полное внимание.

Я чуть не расплакалась. Это было немыслимо.

Немыслимо и, без сомнения, с кучей условий.

И невозможно достичь никаким другим способом.

Он поймал меня, и знал это. Действительно знал это.

— И я должна с тобой увидеться?

— Завтра, — ответил он. — В моем офисе. Страуд (примеч. город в Англии).

— Я не могу завтра, — соврала я. — В четверг? В пятницу?

Он снова застонал, и я услышала шелест бумаг.

— Значит в следующий понедельник, — сказал он. — В час дня. Не опаздывай.

— Для чего эта встреча? — спросила я. — Чего ты хочешь?

— Через неделю в понедельник, — повторил он. — Будь там.

А он повесил трубку.

Мудак.


Глава 6


Карл


Я готов был сделать все ради Дэвида Фэверли, но его капризная избалованная дочь испытывала мое терпение, а я пробыл с ней в одной комнате всего двадцать девять долбанных минут.

Наша программа стажировки в «Фавком Технолоджи» была известна как лучшая в отрасли. Хотелось бы сказать, что она была моим детищем, но солгал бы. Дэвид руководил этим проектом гораздо дольше, чем я был в бизнесе. На самом деле, благодаря этому проекту я вообще занялся этим бизнесом. Считаю, что в жизни есть поворотные моменты, когда судьба пересекает ваш путь, принимает свои меры и решает дать вам шанс. Может быть, это случайная возможность, а может быть, именно в тот момент вы достигли вершины своей кривой, и карты, наконец, сложились в вашу пользу, или, может быть, это один человек, который видит вас насквозь, игнорирует ваше прошлое, ваших тараканов в голове и массивный гребаный камень на ваших плечах и замечает нечто большее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература