Читаем Сладкие сны любви полностью

Колтон подыграл ей. Отпустив ее запястье, он обнял ее за плечи и очень крепко прижал к себе.

– Нам о многом надо друг другу рассказать.

Сильвер незаметно опустила пятку своей теннисной туфли на носок его ботинка и навалилась на него всем своим весом, при этом улыбаясь Дэнни с таким видом, будто не происходит ничего странного. Колтон заворчал и перестал изо всей силы сжимать ее плечи. В ответ Сильвер убрала ногу с его ботинка.

Дэнни удивленно вскинул брови.

– А, понятно. – Он улыбнулся и подмигнул Сильвер. – Я так и подумал, что между вами что-то происходит. Вы все время перешептывались на катере. Желаю хорошо провести время, гм, поговорить. – Он снова подмигнул и занялся катером, собираясь завершить свой рабочий день.

Сильвер усмехнулась. Отлично. Судя по всему, Дэнни решил, что они с Колтоном любовники. И к завтрашнему дню так будет думать весь город. Но разве у нее были другие варианты? Могла ли она рассказать правду? Ни в коем случае.

– Пойдем. – Колтон схватил ее за руку и поволок в сторону от причала. Они прошли по опушке леса и через несколько минут вышли на улицу около церкви.

Чувствуя себя игрушкой, которую тащит за собой маленький ребенок, Сильвер вдруг потеряла терпение. Она остановилась и выдернула руку из его хватки.

– А ну отпусти меня. Я тебе не принадлежу, чтобы таскать меня повсюду за собой и обращаться как с преступницей.

Колтон тут же выпустил ее руку и уставился на Сильвер.

– И ты снова попытаешься сбежать?

– Снова? Я никогда не пыталась сбежать.

– Неужели? А когда сегодня утром ускользнула из ресторана в толпе туристов, разве ты не пыталась скрыться от меня?

Сильвер нахмурилась.

– И что? Вообще-то мы были едва знакомы.

– Но теперь-то мы знакомы. А ты попыталась сбежать с катера, когда мы вернулись в город. Если я не нравлюсь тебе, я пойму. Ты имеешь на это полное право. Но давай все проясним раз и навсегда. Я – офицер полиции и считаю, что тебе что-то известно о сегодняшней попытке ограбления и о многих других вещах. Тебя уже допрашивали, но я собираюсь еще раз допросить тебя. Лично. И не советую больше лгать. Я этого не потерплю. – Он грозно навис над ней, судя по всему пытаясь запугать.

И его угроза сработала, однако не так, как он рассчитывал. Вместо того чтобы напугать, он ужасно разозлил Сильвер.

– Кроме того, нам надо поговорить о той прекрасной синей вазе, которая оказалась на полке у тебя в гостинице, – продолжил Колтон, не догадываясь, какая буря назревает в ее душе. – Потому что мы оба знаем, что ты не покупала ее, по крайней мере честным путем.

Черт.

– Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

– Мы говорим о том, что ты принимаешь краденые вещи. А эта ваза, без сомнения, была украдена. Это факт. И я собираюсь узнать, кем она была украдена и с какой целью. Если ты не хочешь, чтобы я держал тебя за руку, советую не пытаться сбежать от меня. Один неверный шаг, и я надену на тебя наручники.

– О боже. Меня окончательно достала твоя грубость. – Она уперла руки в бока. – Если собираешься угрожать, придумай что-нибудь действительно стоящее. Если ты достанешь наручники, все вокруг сразу узнают о твоей… – она презрительно усмехнулась, – суперсекретной миссии. Мы ведь здесь на виду у всех. В любой момент кто-нибудь может выглянуть в окно и заметить нас.

– Из тебя не вышло бы полицейского.

Сильвер вытаращила на него глаза, удивившись его веселому тону и внезапной перемене темы разговора.

– О чем это ты?

Колтон махнул рукой в сторону домов по обе стороны улицы.

– Ты абсолютно не наблюдательна. Зачем кому-то выглядывать в окно, когда все и так уже выскочили на улицу. Пялятся на нас и наверняка судачат о наших отношениях.

Сильвер окинула взглядом улицу и, с трудом переведя дух, прижала руку к груди. Должно быть, Дэнни прошел через лес и оказался в городе быстрее. И уже успел на каждом углу раструбить про Сильвер и Колтона. И время оказалось самое подходящее: большинство горожан как раз вернулись с работы и отправились по магазинам.

Из домов и магазинов на улицу высыпали люди, болтая друг с другом и безуспешно пытаясь притвориться, что не обращают внимания на Сильвер и Колтона. Они весело улыбались и пожимали друг другу руки, но время от времени бросали на нее взгляды, в которых Сильвер ясно читала, что весь город знает о ее отношениях с Колтоном. А посреди одной такой компании стоял Дэнни, который ужасно смутился, когда Сильвер посмотрела на него в упор.

Сильвер скрестила руки на груди и окинула его самодовольным взглядом.

– Что ж, однако здесь есть один положительный момент. Теперь ты не сможешь достать наручники. Все сразу узнают, что ты коп. Тебя раскроют в один момент.

– Милая, если я прямо сейчас надену на тебя наручники, то поцелую тебя и перекину через плечо. Я положу руку на твою хорошенькую маленькую попку, и это убедит всех вокруг, что наручники никак не связаны с моей профессией, но зато имеют самое прямое отношение к нашим отношениям. Они решат, что мы извращенцы.

Сильвер прижала ладонь к губам и покраснела. Его слова о ее «попке» шокировали ее гораздо сильнее, чем замечание об «извращенцах».

Перейти на страницу:

Все книги серии Справедливость на болотах (Marshland Justice)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы