– Ее друг, Дженкс. Он будет выполнять кое-какую работу по дому. – Она нетерпеливо взмахнула рукой. – Ты, конечно, можешь жить в своей комнате абсолютно бесплатно, если не станешь мне мешать. Это самое меньшее, что я могу сделать для полицейского. Я отменю списание денег с твоей кредитки.
– Как любезно с твоей стороны, – сухо откликнулся он.
– Если это все, то я пойду…
– А вот здесь еще недавно была небольшая картина. А теперь она исчезла. – Колтон указал на шкаф, стоявший за конторкой.
Сильвер заметила пустую полку и взволнованно вскрикнула.
– Это была одна из моих любимых картин.
– Эдди тоже продал ее тебе, ведь так?
У нее все внутри сжалось от ужаса. Нет, он не продавал ей эту картину.
– Почему ты запомнил именно ту картину? – прошептала она.
– Ты знаешь почему. – На этот раз его голос прозвучал ласково, в нем не было и тени осуждения. Колтон словно чувствовал, как сильно она потрясена, хотя и не понимал почему.
Ей не нужна его жалость. Конечно, она ее не заслуживала.
Это был подарок, за который Сильвер не заплатила ни цента. Эдди принес картину после того, как Сильвер помогла ему подготовиться к школьному экзамену по алгебре. Он едва не расплакался, рассказав, что не сможет закончить школу, если она не поможет ему. Эта картина была знаком его благодарности и, предположительно, куплена на деньги, которые он заработал, подстригая лужайки и выполняя другую мелкую работу прошлым летом. Сильвер дорожила картиной не из-за ее красоты, а как подарком, сделанным от всего сердца.
Еще пару недель назад Сильвер казалось, что она все держит под контролем. И она наивно верила, что сможет скрывать преступную деятельность Эдди, по крайней мере до тех пор, пока не вытащит его из трясины, в которую он угодил. А затем она собиралась поговорить с ним по душам и убедить его вернуть все украденные вещи. Она стала бы его адвокатом в суде. Она объяснила бы все, надеясь, что суд поймет и проявит снисходительность к Эдди. Сильвер надеялась спасти его. Но теперь, благодаря этому надоедливому, шумному копу, стало понятно, что ее вмешательство принесет больше вреда, чем пользы.
Колтон вздохнул, на его лице отразилось искреннее сочувствие. Она посмотрела в его синие глаза и неожиданно ощутила странное волнение. До этого момента Сильвер думала о нем только как о натурщике для своей картины или же как о назойливом копе, который постоянно совал нос в ее жизнь. Но теперь, увидев нежность и заботу в этих синих глазах, взгляд которых, казалось, проникал в потаенные глубины ее души, она вдруг взглянула на него совсем по-другому. И у нее все внутри сжалось от восторга.
– Совершенно ясно, что сюда забрался не простой грабитель, – сказал Колтон, – и не важно, заперта была дверь или нет. Человек, забравший вазу и картину, приходил сюда именно за этими вещами.
– Почему ты так говоришь?
– Если бы в дом влез обычный воришка, то он взял бы и другие ценные вещи. – Колтон указал в сторону полок.
Не совсем понимая, о чем он говорит, Сильвер взглянула на множество книг, растений в горшках и других безделушек, украшавших полки.
– Не понимаю, о чем ты. Он как раз и забрал все ценное.
Колтон недоверчиво уставился на нее и указал на небольшую картину, стоявшую на третьей полке, затем на другую.
– За последний год мне пришлось пройти ускоренный курс обучения по оценке предметов искусства, чтобы участвовать в нескольких расследованиях, и я не сомневаюсь, что эти работы получила бы очень высокую цену на аукционе.
Сильвер удивленно уставилась на него, пытаясь понять, что он имел в виду под «очень высокой» ценой.
– Ты думаешь, эти картины… чего-то стоят?
Сильвер создала эти картины своими руками, чтобы украсить гостиницу, но никогда не задумывалась об их реальной стоимости. Она всегда относилась к своим произведениям чересчур требовательно.
Его взгляд сделался подозрительным, словно он думал, что она обманывает его. Возможно, он решил, что эти картины тоже были украдены, но просто еще не были объявлены в розыск. Ей хотелось успокоить его, но Сильвер не могла признаться, что он только что похвалил ее работы, особенно после того, как ей пришлось столько ему лгать. Она просто не могла раскрыть перед ним душу. Все это было слишком интимно. Кроме того, она хорошо помнила о его угрозах.