Колтон улыбнулся, от всей души наслаждаясь ее смущением.
Сильвер взяла потянутую ей руку, выдавив из себя едва заметную улыбку.
– Но не рассчитывай, что будешь держать меня за руку, когда мы вернемся в гостиницу.
Его улыбка погасла, и он прижал ее ладонь к груди прямо над сердцем. Этот жест, очевидно, предназначался для их зрителей, но неожиданно
– Когда мы вернемся в гостиницу, я хотел бы просто поговорить, – заверил он Сильвер. – Обещаю.
Нежность в его глазах и в голосе оказалась совершенно неожиданной и смутила ее. Он словно угадал, как ужасно она себя сейчас чувствует, и захотел ей помочь. Возможно, шоу, которое он устроил на людях, было необходимо только для того, чтобы не выдать его тайну, а не для того, чтобы унизить ее.
И если честно, она сама виновата, что угодила в такую неприятную ситуацию. Ей не следовало дотрагиваться до мускулистой, обтянутой тенниской груди Колтона и сообщать Дэнни, что они старые друзья. Стоило придумать другую историю. Колтон всего лишь продолжал подыгрывать ей.
Черт побери, ее злило, что она не могла обижаться на него за это.
Сильвер направилась в сторону гостиницы, заставив его опустить ее руку, которую он по-прежнему прижимал к сердцу. Когда она приблизилась к крыльцу с Колтоном, который буквально прилип к ней, не давая и шагу свободно ступить, ей вдруг пришло в голову, что сейчас она дает еще больше пищи для сплетен. Однако у нее не было другого выбора. Сильвер больше не хотела бродить по улицам в обществе Колтона и отвечать на вопросы знакомых.
В гостинице будет гораздо безопаснее.
Она толкнула входную дверь и вошла внутрь.
Колтон смерил ее неодобрительным взглядом.
– Тебе следует запирать дверь, когда куда-то уходишь.
– Зачем? Здесь все друг друга знают. Мы словно одна большая семья.
– И кто же из членов этой семьи наставил на нас пистолет, когда мы плыли на катере?
Сильвер помедлила, а затем снова направилась в сторону комнаты отдыха справа от лестницы.
– Я уже сказала, что не знаю, кто это был. И если честно, я не представляю, о чем еще ты можешь спросить меня, ведь я уже все рассказала другому детективу. Я объяснила ему, что я не…
– Где ваза?
– Что? – Сильвер резко обернулась.
Он застыл перед стойкой регистрации, указывая на книжную полку, где еще сегодня утром стояла великолепная синяя ваза. Сейчас на этом месте ничего не было. Сильвер пришло в голову, что вазу мог взять только один человек. Эдди. Возможно, чтобы защитить ее, на случай если полиция явится в ее дом и станет задавать вопросы о неудавшемся налете на катер.
– Ты кому-то позвонила и попросила ее спрятать? – спросил он.
– Конечно нет. Да и зачем мне это? Даже если бы я захотела позвонить, у меня ничего бы не вышло. Поверь, эта гостиница находится вне зоны доступа сотовой связи.
– Возможно, ты позвонила с южного причала, после того как узнала, что я коп, и вспомнила, что я интересовался вазой. Ты испугалась, что вляпаешься в неприятности из-за краденой вещи. И попросила друга спрятать ее.
Она скрестила руки на груди.
– А возможно, как ты и говорил, мне следует перед уходом запирать дверь.
На его губах промелькнула улыбка.
– Наконец-то ты признала мою правоту.
Эта улыбка была опасна. Сильвер снова заметила, какие у него удивительные синие глаза, и вдруг поняла, что не может больше ни о чем думать.
– Но какое отношение эта ваза, была она украдена или нет, имеет отношение к вопросу о сегодняшнем налете?
Колтон прислонился к стойке и скрестил свои длинные ноги.
– Хороший вопрос. Начнем с самого начала. Я – Колтон Грэхэм, помощник шерифа округа Колли. Я работаю под прикрытием, чтобы разоблачить шайку воров-домушников, промышляющую в Неаполе последние полгода. Сегодня утром я следовал за одним из подозреваемых до Мистик-Глейдс. Этот тот самый мужчина, который стоял перед входом в гостиницу с синей вазой в руках, а затем вошел внутрь. Эдди Рафферти. Думаю, именно он наставил сегодня пистолет на катер с туристами, пытаясь ограбить их и нас с тобой. Теперь тебе все понятно?
Сильвер вскинула голову.
– Думаю, да. А еще мне понятно, что ты совершил ужасную ошибку. Ваза, которую ты принял за украденную вещь, на самом деле не была украдена. Ты просто перепутал их.
Сильвер нетерпеливо вздохнула.
– Если ты забыл, у меня завтра открытие гостиницы. И хотя все уже готово, я хотела бы еще раз проверить все комнаты, а также меню. И еще я должна убедиться, что двое моих помощников обязательно придут завтра утром. А значит, я должна навестить их.
– Их? А кто эти помощники?
– Я наняла дочь подруги, Типпи, чтобы помогать мне в гостинице летом, начиная с завтрашнего дня. Эта работа сослужит хорошую службу для ее будущего резюме, ведь после получения диплома она собирается работать в гостиничном бизнесе.
– Ты сказала, что это