Читаем Сладкие сны любви полностью

Он замер в дверях и вопросительно уставился на нее.

– Я знаю, что… что ты сделал для меня. Я говорю о Гарсии. Пока ты ходил за машиной, чтобы отвезти меня домой, твой босс рассказал, что ты защищал меня перед Гарсией. Я хочу поблагодарить тебя. После всей той лжи, которую я тебе наговорила, я не ожидала такого благородства. Поэтому спасибо тебе.

Должно быть, у него помутился рассудок, потому что внезапно ему захотелось броситься к ней и заключить в объятия. Он питал слабость к беззащитным женщинам, и ее слегка срывающийся голос и легкое дрожание подбородка, когда она благодарила его, подсказали ему, как близка она к тому, чтобы снова потерять самообладание. И как такое могло произойти, что еще совсем недавно он сходил с ума от злости на нее, а теперь сгорал от желания прижать ее к себе и не отпускать? Все это было просто невероятно.


Как только за Колтоном закрылась дверь, Сильвер повернулась на бок и зарылась лицом в простыни. Чувства, которые она так долго скрывала, наконец прорвались наружу в бурных рыданиях, сотрясавших ее тело. Она плакала, думая о том, какой ужас и боль испытывал Эдди в последние моменты своей жизни. Она оплакивала короткую жизнь юноши, который так и не начал жить по-настоящему.

Когда ее слезы иссякли, луна уже низко висела над горизонтом, и она наконец провалилась в тяжелый сон.


Бам!

Сильвер резко села на постели и нащупала кобуру, все еще пристегнутую к ее лодыжке. Она выхватила пистолет и обвела им комнату. Но никого не увидела.

Бам! Бам!

Что это такое? Она медленно опустила пистолет. Звук доносился снизу. Вместе с… голосами… и… смехом? Она глубоко вздохнула и выглянула в окно. Солнце уже стояло высоко над горизонтом. И внезапно она поняла, что ее разбудило. Это был громкий стук в дверь.

О нет! Это приехали постояльцы. Сегодня же день открытия гостиницы. Прошлым вечером ей не пришло в голову отменить бронирование.

Шум снаружи усилился, когда она натянула на себя джинсы и чистую блузку. Сильвер, стерев остатки косметики салфеткой, выбежала из комнаты.

Гости, судя по всему, были вне себя от возмущения, что никто их не встречает. Типпи и Дженкс должны были появиться здесь только к полудню. Сильвер собиралась сама встретить гостей и насладиться ролью хозяйки гостиницы. Но теперь все обернулось настоящей катастрофой.

Она выскочила на площадку второго этажа и столкнулась с Колтоном. Он тихо заворчал, но тут же обхватил ее руками, спасая от падения.

– Да, приехали гости. Но ты не должна мчаться вниз сломя голову, словно на пожар. Все под контролем. – Он опустил глаза и, откашлявшись, снова взглянул на нее. – Ты великолепно выглядишь без бюстгальтера, но боюсь, это может повредить твоему профессиональному имиджу.

Сильвер тоже опустила глаза, а затем глубоко вздохнула и скрестила руки на груди. Белая полупрозрачная блузка, которую она второпях надела, не оставляла простора для воображения, выставляя напоказ все ее прелести.

– О нет, – простонала она.

– Не беспокойся.

В его голосе прозвучали веселые нотки, заставившие ее покраснеть.

– Как я уже сказал, все отлично. Типпи и Дженкс уже здесь. Они собрали гостей в столовой и подают им великолепный завтрак. А я просто пришел проверить, как ты, и спросить, не хочешь ли ты чего-нибудь.

Она удивленно вытаращила глаза.

– Я знал, что скоро появятся твои гости, и отправился в бар «Каллахан», где, судя по всему, собирается вся округа. Я спросил, знает ли кто-нибудь Типпи, и, как ты и говорила, здесь все всех знают.

– Постой, ты хочешь сказать, что открытие гостиницы…

– Прошло отлично. Да. – Его улыбка слегка угасла, и он ласково поправил ее растрепавшиеся волосы. – Типпи и Дженкс знают об Эдди и были рады прийти и помочь тебе. Фредди пообещала, что, как только закончится утренний наплыв посетителей в баре, она пришлет сюда Джей Джей.

Тебе не стоит беспокоиться о гостинице. По крайней мере сегодня.

Сильвер посмотрела ему в глаза, не веря своим ушам.

– Ты сделал это для меня?

Он вдруг почувствовал себя неловко и смущенно откашлялся.

– Для нас обоих. Мы должны сообщить о смерти Эдди его приемной семье. Я попросил Типпи и Дженкса никому ни о чем не рассказывать, пока мы не уладим все формальности. А мы не сможем это сделать, если ты сейчас станешь беспокоиться о гостинице.

Глава 8

Колтону казалось, что он уже целую вечность мерил шагами холл, дожидаясь Сильвер, которая решительно заявила, что они должны отправиться на поиски убийцы Эдди. Наконец он услышал, что она спускается с чердака. Как только она появилась из-за раздвижной панели в стене, он схватил ее за руку и посмотрел ей прямо в глаза.

– Как ты могла сказать нечто подобное и сразу уйти. Мы должны все обсудить.

Она стряхнула его руку и оправила темно-синюю блузку, которую теперь надела поверх джинсов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Справедливость на болотах (Marshland Justice)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы