Читаем Сладкие сны любви полностью

– Лейтенант. – Детектив, сидевший за соседним столом, протянул ему трубку стационарного телефона. – Вам звонят из Микасуки. Наряд полиции Микасуки сообщает, что на аллее Аллигаторов произошло происшествие, о котором вам необходимо знать.

Дрю схватил трубку. Заметив, как заиграли желваки у него на лице, Колтон понял, что дела плохи. Детектив, сообщивший о звонке, схватил листок бумаги, только что распечатанный на принтере, и тоже вручил его Дрю. Лейтенант прочитал его, а затем покачал головой, засовывая бумагу в карман пиджака. К тому времени, когда Дрю повесил трубку, Сильвер и ее босс закончили совещание и присоединились к Колтону.

Сильвер была бледна и старалась избегать его взгляда. Он уже собирался потребовать, чтобы Гарсия сообщил ему, о чем они говорили с Сильвер, но в этот момент к ним присоединился Дрю. Он кивнул Сильвер и Гарсии, а затем устало взглянул на Колтона.

– Что случилось? – спросил Колтон.

– В отделении полиции Микасуки стало известно о попытке сегодняшнего вооруженного ограбления и о том, что нам бы очень хотелось побеседовать с Рафферти. – Он бросил взгляд на Сильвер. – Пару часов назад поступил звонок в 911. Звонили с шоссе I-75, в районе отметки 52 мили. Этот участок находится в юрисдикции Микасуки, и они уведомили меня о том, что там обнаружили. – Он откашлялся и снова уставился на Сильвер. – На лице Дрю отразилось глубокое сочувствие, когда он продолжил свой рассказ: – Мне очень жаль, агент Уэстбрук. Эдди Рафферти мертв.

Она задрожала всем телом и слегка пошатнулась, словно вот-вот упадет.

Колтон мгновенно отреагировал на ее движение, обхватив Сильвер за талию и изо всех сил прижав к себе. И ему не было дело до хмурого взгляда Гарсии и удивления, промелькнувшего на лице Дрю. Она боролась за этого паренька, позволила себя арестовать и рисковала из-за него потерять свою гостиницу. Возможно, Колтон не одобрял ее выбор, но восхищался ее желанием помочь юноше, попавшему в беду, юноше, от которого отвернулся весь мир, в том числе и сам Колтон. И теперь он испытывал острое чувство вины.

– Какой-то автомобилист позвонил в службу спасения пару часов назад, – пояснил Дрю. – Он обнаружил тело в траве около шоссе. Вскрытия пока еще не было, но похоже, смерть наступила от внутренних повреждений. Его избили и… – Он снова взглянул на Сильвер. – Не думаю, что стоит сейчас обсуждать медицинские детали. Достаточно сказать, что его убили. И, судя по всему, именно там, где его нашли. Рядом с шоссе.

Сильвер с трудом перевела дух и попыталась оттолкнуть руки Колтона, обнимавшие ее за талию. Он отпустил ее, и Сильвер, пошатнувшись, сделала шаг в сторону, едва держась на ногах. Она медленно вышла из комнаты.

Гарсия мрачно посмотрел ей вслед.

– Сильвер не должна принимать все так близко к сердцу. Она слишком мягкая, слишком слабая для такой работы. Я должен был давно это понять. А теперь, судя по всему, она сильно перешла черту, сблизившись с этим парнем.

Колтон выругался.

– Вы понимаете, что она знала Рафферти еще до начала расследования? Он учился в школе. Она даже помогала ему делать домашние задания. Но она все равно выполнила свою работу, сообщив вам, что он связан с торговцами наркотиками. И старалась сделать все от нее зависящее, чтобы операция по разоблачению преступников прошла удачно, несмотря на личные симпатии к Рафферти. А вот вы лишены человеческих чувств. Вам следовало предложить ей поддержку и сочувствие, а не набрасываться с критикой.

Гарсия сделал шаг ему навстречу, в его темных глазах блеснул гнев.

– Выбирайте выражения, детектив.

Колтон тоже шагнул к нему.

– Почему бы вам…

– Эй, эй, эй. – Дрю втиснулся между ними, отталкивая их друг от друга. – Остыньте, джентльмены. Сегодня выдался непростой день для всех нас. Давайте забудем о своих мнениях и собственном эго и сосредоточимся на делах.

– Каких делах? – презрительно усмехнулся Гарсия. – Рафферти мог вывести нас на шайку воров-домушников и на торговцев наркотиками. А теперь больше нет никаких дел. Мы должны все начинать с нуля. Это полный провал. – Он бросил злобный взгляд на Колтона. – Если вы такие друзья с Уэстбрук, можете передать ей сообщение от меня. Она уволена.

Колтон оттолкнул руку Дрю, пытаясь дотянуться до Гарсии, но специальный агент резко развернулся и направился к выходу.

– Оставь его, – приказал Дрю.

– Он просто негодяй, которому нет дела до его сотрудников! – прорычал Колтон.

– Согласен. Но это на его совести. Она написала заявление об уходе, собираясь уволиться после завершения этого дела. Так что ее карьера в любом случае не пострадала.

– Возможно, и так, но когда она оправится от первого потрясения, то наверняка захочет найти убийцу Эдди. А без поддержки Управления по борьбе с наркотиками у нее не будет такой возможности. Ты отлично знаешь, что полиции Микасуки незачем совать нос в это дело. Ведь мы не хотим, чтобы они перехватили у нас шайку воров-домушников, пытаясь расследовать убийство. Это часть нашего расследования. Мы должны схватить главаря шайки и найти убийцу Эдди. А возможно, и перекрыть канал наркоторговли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Справедливость на болотах (Marshland Justice)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы