Читаем Сладкий плен искушения полностью

Свадебное утро тянулось бесконечно. Служанки помогли ей надеть потрясающее кремовое платье, а команда стилистов сделала сложную прическу и элегантный, сдержанный макияж. На ней была церемониальная корона — тяжелая и неудобная. Она вышла со своим отцом на залитый солнцем дворцовый двор, махая рукой собравшейся толпе, которая громко зааплодировала при ее появлении.

Жизнь Шарлотты начинала стремительно выходить из-под контроля.

Они с Рокко женятся ради ребенка, и все же о ребенке она думала меньше всего, когда села рядом с отцом в карету с открытым верхом. Лошади тронулись, увозя их от старинного дворца к королевскому аббатству с потрясающим видом на долину Халоннер.

Люди выстроились вдоль улиц, сдерживаемые кордонами безопасности, которые, безусловно, были не нужны. Их лица светились пожеланиями добра и счастья. Шарлотта махала им рукой, притворяясь спокойной. Наконец карета остановилась у исторического аббатства с засыпанным снегом карнизом.

Она выходит замуж за Рокко, потому что это разумно. Они оба это понимают. И приятное предвкушение удовольствия, пронесшееся по ее венам, никак не связано с прагматизмом, а только с необузданным желанием. То же самое непреодолимое желание настигло ее той ночью в Нью-Йорке, поэтому Шарлотте не терпелось поскорее закончить свадьбу.

Двенадцать детей назначили цветочницами и мальчиками-пажами. Шарлотта ждала, пока они шли по проходу, и улыбалась, хотя ее нервы были на пределе. Наконец заиграла другая музыка, и она пошла под руку с отцом по длинному проходу аббатства. Приглашенные гости сидели по обеим сторонам прохода. Она едва их замечала. Она видела перед собой только Рокко. Желание затмевало ее здравомыслие.

И вот епископ завершил церемонию и произнес знаменитую фразу: «Теперь вы можете поцеловать невесту». Публика разразилась аплодисментами, а Рокко уставился ей в глаза, отчего у Шарлотты перехватило дыхание. Он обвил рукой ее талию, притягивая к себе, и она прикусила губу, пытаясь осознать, что за ними наблюдают сотни людей в церкви, не говоря уже о тысячах людей по всей стране, которые смотрят свадьбу по телевидению.

Рокко прижался губами к ее рту, и перед глазами Шарлотты вспыхнули тысячи молний. Она схватила его за руку, чтобы не упасть. Он крепче обнял ее за талию и углубил поцелуй, а потом отстранился, сверкнув глазами, в которых читались предупреждение и обещание. У нее потеплело на душе.

Оба молчали и просто смотрели друг на друга. Шарлотте казалось, что она пытается собрать часть головоломки и собраться с мыслями. Поцелуй стал оазисом наслаждения после долгого воздержания.

Они поженились.

Она дрожала от волнения и, хотя на свадьбу их вынудили обстоятельства, радовалась тому, что разрушила свою тщательно спланированную жизнь. По крайней мере, у нее теперь есть будущее, которое она выбрала сама.

Спустя несколько часов официальные процедуры подошли к концу, и молодожены смогли уехать. Айрис что-то сказала о медовом месяце, но Шарлотта не обратила на это внимания. Выйдя из дворца через боковые ворота, они увидели черный внедорожник с тонированными стеклами. Не было ни толпы, ни фанфар, только водитель, открывший дверцу.

Переполняясь эмоциями, Шарлотта села в машину. Рокко расположился рядом с ней и пристегнул ее ремень безопасности. Потом он поднял на нее глаза — загадочные и оценивающие. Поднялся затемненный экран, отделяющий пассажиров от водителя, и Шарлотта вздрогнула от мысли о том, что она впервые уединится со своим мужем как супруга.

— Миссис Сантинова, — тихо сказал он, будто смакуя эти слова и не подозревая о чувствах Шарлотты.

— Ваше высочество, — ответила Шарлотта, потому что после свадьбы Рокко получил титул наследного принца Хемменуэя и графа Аламоррена.

Он усмехнулся:

— Я предпочитаю оставаться Рокко.

Она наклонила голову набок, изучая его, пока машина отъезжала от дворца на темные улицы Хемменуэя. Рождественские гирлянды, развешанные между столбами, создавали волшебный эффект, который всегда нравился Шарлотте, но сегодня вечером она не обратила на это внимания.

— Ты не в восторге от такого образа жизни, верно?

— А он может кому-нибудь нравиться? — парировал он и повернулся, чтобы лучше видеть ее.

— Наверное, многим он нравится.

— Мне кажется, ты преувеличиваешь. Ты бы пожелала такой жизни своему злейшему врагу?

Холодность его голоса удивила ее, как и его убежденность.

— Все не так плохо.

— Неужели?

Она отвернулась, но Рокко взял ее пальцами за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. Их лица разделял всего дюйм.

— Везде, куда бы ты ни пошла, за тобой наблюдают. У тебя нет личной свободы и возможности жить так, как ты хочешь. Ты пленница своего королевства, принцесса. По-моему, в этом нет ничего привлекательного.

— Ты понимаешь, что мы только что поженились? — ответила она, затаив дыхание. — Теперь это и твоя жизнь тоже.

— Поживем — увидим, — сказал он, и от волнения у нее засосало под ложечкой.

— Рокко, пожалуйста… Ты знал, во что ввязываешься. — Она запаниковала.

— Конечно.

— И ты будешь вести себя…

— …Как послушный наследный принц.

Перейти на страницу:

Похожие книги