Читаем Сладкое убийство по-датски полностью

Ханна села, облокотившись о столешницу из жаростойкого пластика, которая скоро превратится в предмет антиквариата вместе с составляющими комплект стульями и стенными часами в форме яблока.

— Спасибо, — сказала она, когда Мишель поставила перед ней кружку с кофе. — А маффины?

— Сейчас будут, — успокоила ее Мишель. Она вынула из углублений два маффина, положила на тарелку и поставила ее на стол. — Я тоже еще не попробовала, — сказала она, наливая вторую чашку кофе и усаживаясь напротив Ханны.

Ханна отделила маффин от бумаги и разрезала его пополам. В середине был теплый апельсиновый джем, и она глубоко вздохнула.

— Я люблю апельсины, — проговорила она, вгрызаясь в маффин и не сдабривая его сливочным маслом.

— И что ты скажешь? — спросила Мишель.

— Скажу, что это шедевр. — Она откусила еще и задумалась. — Мне кажется, здесь есть овсянка.

— Верно. Это овсяные маффины с начинкой из апельсинового джема. Я подумала, что овсянка должна хорошо сочетаться с апельсинами.

— Правильно ты подумала. — Ханна дотянулась до стоявшей на столе масленки с подсоленным сливочным маслом и намазала им вторую половинку маффина. Затем откусила еще и улыбнулась. — Они очень хороши и с подсоленным маслом.

— Дай им остыть и посмотри, какими они станут тогда, — посоветовала Мишель.

Ханна покачала головой:

— Ни за что на свете! Они слишком хороши теплыми. Я дам второму остыть… если у меня хватит терпения.

В этот момент зазвонил телефон, а поскольку Мишель была ближе, она первая протянула руку к настенному аппарату и схватила трубку.

— Алло! — сказала она.

Последовало несколько секунд молчания, пока Мишель слушала звонящего, а потом она вытянула провод и передала трубку Ханне:

— Это Сью из офиса доктора Боба.

— Привет, Сью, — поздоровалась Ханна. — Ты звонишь, чтобы сообщить о результатах анализов Мойше?

— Да.

— Но вы же открываетесь только через час. Ты что, уже в офисе?

— Нет, мы пьем нашу первую чашку кофе, но я знаю, что ты уже встала, а Боб хотел, чтобы я позвонила. Он говорит, что Мойше очень здоровый кот. Все анализы идеальные и нет никаких признаков инфекции или какого-нибудь другого заболевания. Мойше даже немного потерял в весе, и Боб велел тебе сказать, что ты, должно быть, кормишь его правильно.

— Но почему Мойше все время такой усталый? — спросила Ханна.

— Боб хочет, чтобы я напомнила тебе: Мойше стареет, поэтому спит больше. Есть и еще одна вещь. Кошки предпочитают спать, когда им скучно. И другая возможность…

— Какая?

— Мойше бодрствует, если что-то привлекает его внимание днем, когда тебя нет дома, и из-за этого он устает и потом хочет спать.

— Что, например?

— Может быть, где-то в квартире завелась мышь или букашка, которую он хочет поймать, а может, он что-то видит из окна. Боб предлагает, чтобы ты оставляла телевизор или радио включенным, тогда у него будет компания в то время, пока ты работаешь.

— Я давно так делаю, Сью.

— Тогда нечего об этом беспокоиться. Кошки проходят через разные фазы, как и люди. Их режим сна не всегда одинаков. Мойше может бродить по ночам, потому что слышит какое-то шуршание в стене, или на чердаке, или в соседней квартире. Боб сделал все анализы, какие только существуют. Если бы с Мойше было что-то не в порядке, он бы это обнаружил.

— Спасибо, Сью. Это большое облегчение. До скорой встречи. — Ханна передала трубку Мишель, чтобы та ее повесила. — Мойше в полном порядке, — сообщила она. — Сью говорит, что он совершенно здоров.

Ханна только взялась за свой маффин, как раздался стук в дверь. Сестры обменялись взглядами, а потом дружно рассмеялись.

— Майк? — предположила Мишель.

— Скорее всего. Похоже на его стук. Полагаю, его чутье на еду сегодня рано включилось.

Мишель встала и поспешила к двери.

— Привет, Майк, — сказала она, распахивая дверь.

— Ты не посмотрела в глазок, — хмуро заметил Майк. — Всегда смотри в глазок, чтобы знать, кто стучится в дверь.

— Я знаю, — ответила ему Мишель. — Мы обе знаем. Заходи, Майк, и угостись маффином. Ханна на кухне.

Похоже, что Майк хотел прочитать ей краткую лекцию о предосторожностях, которые надо предпринимать, прежде чем открыть наружную дверь, однако притягательная сила маффинов была слишком велика. Он только сказал: «Пожалуйста, прошу тебя, в будущем будь осторожней» и пошел дальше, чтобы присоединиться к Ханне.

— Как они называются? — спросил он, глядя, как Ханна отправляет в рот последний кусочек маффина.

— Овсяные маффины с начинкой из апельсинового джема.

— Даже не знаю, нравится мне апельсиновый джем или нет.

— В этих маффинах он тебе понравится, — пообещала Ханна, поднимаясь, чтобы налить ему кофе в кружку. Она вынула из противня еще два маффина, завернула в салфетку и поставила кофе и маффины перед Майком.

— Попробуй-ка, — посоветовала она. — Они тебе понравятся.

— Пахнут они восхитительно, но я как-то попробовал намазать тост апельсиновым джемом из маленького пакетика, когда завтракал в «Корнер Таверн», и мне это не понравилось.

— Это совсем другое.

— А в чем разница?

— Разница в том, что эти маффины ты полюбишь. Тебе надо только откусить, и ты поймешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование Ханны Свенсен

Убийство в сливочной глазури
Убийство в сливочной глазури

Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться. Кто сказал, что выпечка и детектив несовместимы? В романе Джоанны Флюк «Убийство в сливочной глазури» найдется место и приключениям, и рецептам.

Джоанна Флюк

Детективы / Дамский детективный роман

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы