Читаем Сладкое убийство по-датски полностью

— Нет, спасибо. Подожду, пока мы остановимся позавтракать. У нас есть час, чтобы поесть. Джун не приходит на работу раньше девяти.

— Интересно, как идут дела в «Куки-Джар», — сказала с заднего сиденья Мишель. — Лиза, Мардж и тетя Нэнси собирались встретиться там в четыре утра и заняться выпечкой.

— Да, правильно. А потом Мардж и Джек будут обслуживать посетителей в «Куки-Джар», а Лиза и тетя Нэнси позаботятся о киоске на ярмарке.

— Надеюсь, что они со всем справятся, — сказала Мишель с ноткой озабоченности в голосе.

— Уверена, справятся, — ответила Ханна, но она уже начинала ощущать вину за то, что взяла выходной. Ей стоит попытаться как-то загладить эту вину. — Нам следовало бы встретиться с ними в четыре. Мы могли бы помочь с выпечкой.

— Перестань себя укорять, — сказала Мишель. — Тетя Нэнси говорила, что ждала этого с нетерпением. А мы вернемся рано и поможем им. Мы даже сможем напечь еще печенья, если им не хватит.

— Но я могла бы встать на час раньше, — возразила Ханна.

— Нет, — твердо сказал Норман. — Ты нуждаешься в сне.

— Не так сильно, как Мишель. Она приняла свет уличных фонарей за солнечный.

— Ты же обещала, что не будешь об этом рассказывать.

— Ой! Прости меня, но это было так забавно, что я должна была рассказать Норману.

Несколько миль они проехали в молчании, а потом Норман откашлялся:

— Вправду, Ханна… Я всерьез говорил о том, что тебе надо спать больше. Ты должна ясно мыслить, чтобы разгадать загадку убийства Пи Кея. И Майк, и Лонни сказали, что они зашли в тупик.

— И мы тоже. Единственная ниточка, которая у нас есть, это Гэри, да и то не слишком надежная.

— Но он соврал, — заметил Норман.

— Может быть, и не соврал, если Вайолет назвалась фамилией мужа. И ложь насчет сестры и больницы еще не делает его подозреваемым. Люди врут, и ты не можешь преследовать их за ложь, если только они лгут не под присягой. Нам нужно куда больше, чем ложь, чтобы привязать Гэри к делу об убийстве.

— Может быть, завтра мы узнаем больше, — сказала Мишель. — Ну, понимаете… можно затронуть нужную тему в непринужденной беседе и посмотреть, что он скажет по этому поводу.

— Да, это надо сделать завтра. У нас остался только один день с Гэри, — сказал Норман, сворачивая с трассы на выездную дорогу. — Так, Мишель?

— Так, — ответила она, и на ее лице засияла широкая улыбка. — Я собираюсь заказать омлет «Рубен». Он здесь очень хорош. А может быть, я закажу рубленую печень и солонину на ржаном хлебе. А потом я куплю буханку ржаного и возьму его домой. Он здесь самый вкусный из всего, что я пробовала.


Ровно через пятьдесят пять минут они возвращались к машине Нормана. Они нагрузились, но не только обильным завтраком, который проглотили в продуктовом магазине. Норман нес две сумки, Ханна одну, а Мишель три. На обратном пути они проходили мимо расположенного самым выгодным образом гастрономического отдела, и вкусные запахи, доносившиеся из длинной охлаждаемой стеклянной витрины, заставили их набрать еще больше товаров. Затем они прошли мимо отдела выпечки, и тут Ханна услышала пение сирен. Она купила шесть шоколадных рогаликов, четыре разных сорта гоменташей, камишбройт и яичную халу[3]. Кроме того, она купила коробку рубленой печени, коробку рыбного салата, полфунта нарезанной солонины, полфунта засоленной лососины и две больших коробки маринованных огурцов, слабокислых и обычных.

Здание «Превосходного хранилища» располагалось неподалеку от продуктового магазина, и они въехали на стоянку в пять минут десятого. Некоторое время они сидели, переваривая завтрак, а потом Норман открыл дверь автомобиля.

— Пойдем посмотрим на это отделение, — предложил он.

— Мы готовы, — отозвалась Ханна, а поскольку она знала, что Норман всегда открывает для нее дверцу, она подождала, пока он обойдет машину сзади и выпустит ее и Мишель.

Маленький арендный офис был чистым и светлым. За стойкой сидела пожилая женщина, и Норман направился прямо к ней.

— Вас зовут Джун? — спросил он.

— Да. — Джун улыбнулась, заметив Мишель и Ханну. — Вы пришли посмотреть на складское отделение Рассела Бертона, правильно?

— Правильно, — сказала Ханна.

— Это отделение недалеко от офиса. Я покажу вам, где оно.

Они последовали за Джун мимо нескольких больших строений. Она остановилась возле другого строения, похожего на остальные, и показала на дверь:

— В этом здании все отделения внутренние.

— У вас есть отделения, находящиеся снаружи? — спросил Норман.

— Я знаю, о чем вы думаете, так что позвольте мне объяснить, — сказала Джун. — Все отделения находятся внутри, однако в наружное отделение ведет большая алюминиевая дверь, которая поднимается вверх. Она достаточно широка для крупных объектов вроде автомобилей и катеров.

Джун впустила их внутрь, включила свет, повела их по широкому коридору и остановилась у одного из отсеков.

— Это здесь, — сказала она. Джун выбрала ключ из связки, отперла висячий замок и открыла дверь. — Ну вот. Войти сюда и трогать вещи вам не позволено, но можете посмотреть, принадлежат ли эти вещи вашему мужу.

Ханна стояла у открытой двери и смотрела на вещи, лежавшие внутри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование Ханны Свенсен

Убийство в сливочной глазури
Убийство в сливочной глазури

Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться. Кто сказал, что выпечка и детектив несовместимы? В романе Джоанны Флюк «Убийство в сливочной глазури» найдется место и приключениям, и рецептам.

Джоанна Флюк

Детективы / Дамский детективный роман

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы