Читаем Слава Роду! Этимология русской жизни полностью

От слова «очи». «До-очей». Очи очаровывают! «Очаровывать» – от «чары». Чара чувствование Ра (солнечного света). Очаровательный человек – тот, у которого глаза излучают свет. Недаром говорят: «Счастливый, аж светится!» Счастливые всегда чаруют, очаровывают!

Конечно, можно придраться к тому, что я считаю одинаковыми слова, в которых разные гласные: очи-оча, чаро-чары, вместо ча – чу… Те, кто занимался этимологией слов, знают, что носителями информации в словах являются в первую очередь согласные. Поэтому книги на некоторых древних языках написаны без гласных. Иудейская священная Тора, например, состоит из одних согласных. Пример того, как можно по нескольким главным буквам угадать всё слово, приведу самый простой: на радиальных шоссе, которые ведут от центра Москвы, можно встретить указатели: «ШРМ» и «ДМД». Всем сразу ясно, что это «Шереметьево» и «Домодедово». Гласные, вроде как и не нужны – чего зря краску тратить, удлинять указатель.

Однако вернёмся к нашим очаровательным дочерям. Как говорили старики ещё в прошлом веке, к родителям дочери приходят «для очарования».

Недаром в русском языке есть только ласковые слова по отношению к дочерям: «доченька», «дочечка», «дочушка», «дочеришка», «донюшка», «дотка»… И ни одного словечка унижающего, типа «дочерища» или «дочерга»…

Только, господа юмористы, не надо слово «дочурки» выводить от «чурки». И острить, что это дети из Средней Азии.

Иногда я удивляюсь торгашеской интуиции. Придумывая названия своих фирм, они порой попадают в десятку! Дают названия из слов, которые, благодаря родовой памяти, до сих пор «чаруют» славянских клиентов-лохов. Так, в девяностых годах один из банков, который устроил денежную пирамиду, назывался «Чара». Всех очаровали и кинули! Так что в наше время со словами надо обращаться осторожно!

В детстве я писал стихи. Очень плохие. Ни одного четверостишия не сотворил, чтобы теперь похвастаться. Рифмы были самые банальные, например: «дочь – ночь»! Оказывается, эти слова не случайно рифмуются. «Дочь» – «до очей», «ночь» – «нет очей».

Сын

Откуда взялось такое на первый взгляд загадочное слово? На что оно похоже? К чему обязывает? Если дочь для очарования, то для чего сын? Наверняка в этом коротком слове есть какой-то тайный смысл. Ведь просто так, откуда ни возьмись, слова не появлялись, с неба не сыпались.

«Сын» – основа семьи! «О-сын-ова»! Скажите «основа» внятно, не задерживаясь на шепелявой «с», и прислушайтесь. Между «с» и «н» обязательно вкрадётся некая похожая на «ы» полугласная. Полугласными до нескольких языковых реформ назывались на Руси неопределённые звуки, связывающие труднопроизносимые слившиеся согласные. Для них даже были выделены специальные значки-буквы. От этого речь отличалась большей певучестью, чем современная. Когда «лишние» буквы были устранены, песенная плавность нарушилась, и в некоторых словах появилась конкретная жесткая «ы».

Всё это означает, что сыновья осыновывают новую жизнь. И так, снова и снова во славу Рода! Очень может быть, что от этой «веточки» отпочковались и ушли в самостоятельную жизнь и «снова», и «новый»!

Не случайно и выражение «сыновья Божьи». Это отнюдь не значит, что только мужики произошли от Бога. Наоборот! Древнейшее словосочетание как бы подчеркивает, что и женщины, и мужчины, которые верят в Бога, – осынова Творца на Земле. Недаром сынами часто называют всё подрастающее поколение.

Няня

Интересно было докопаться до первоистоков «сынаосновы». Пришлось за помощью опять обращаться к детям. К их детскому языку. Почему к ним? Потому что во все времена у всех народов младенцы всегда лопотали одинаково. Менялись народы, разветвлялись языки, а у детишек язык оставался прежним. Природным! Вавилонское столпотворение произошло только у взрослых! Поэтому родниковые истоки первоязыка и надо искать в детском лопотании и бормотании.

Дети вообще приходят к нам из невидимого мира, как Божьи подсказки. Во-первых, воспитывая их, мы сами умнеем. Правда, не шибко. И вместо того чтобы прислушаться к своим «маленьким богам», перевоспитываем их в людей! Хотя именно они порой могут дать нам ключики ко многим разгадкам. В первую очередь к тому, что касается нашего языка. Ведь если младенцы во все времена лопотали одинаково, то и на заре зарождения человеческой речи их первозвуки были теми же. Поскольку речи ещё не было, взрослые старались разговаривать с детьми, подражая их «бормотанию». «Зажигалками» будущих языков человечества стали дети! Именно в общении с детьми, кормя их, заботясь о них, взрослые стали развивать свои голосовые способности. Связки крепли, ядрышки первослов склеивались в атомы, а в будущем и в сложносочинённые молекулы. Но первые детские «посылки» в них всё равно сохранились.

А теперь вернёмся к «сыну» и к другим словам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Арийский миф в современном мире
Арийский миф в современном мире

В книге обсуждается история идеи об «арийской общности», а также описывается процесс конструирования арийской идентичности и бытование арийского мифа как во временном, так и в политико-географическом измерении. Впервые ставится вопрос об эволюции арийского мифа в России и его возрождении в постсоветском пространстве. Прослеживается формирование и развитие арийского мифа в XIX–XX вв., рассматривается репрезентация арийской идентичности в науке и публичном дискурсе, анализируются особенности их диалога, выявляются социальные группы, склонные к использованию арийского мифа (писатели и журналисты, радикальные политические движения, лидеры новых религиозных движений), исследуется роль арийского мифа в конструировании общенациональных идеологий, ставится вопрос об общественно-политической роли арийского мифа (германский нацизм, индуистское движение в Индии, правые радикалы и скинхеды в России).Книга представляет интерес для этнологов и антропологов, историков и литературоведов, социологов и политологов, а также всех, кто интересуется историей современной России. Книга может служить материалом для обучения студентов вузов по специальностям этнология, социология и политология.

Виктор Александрович Шнирельман

Политика / Языкознание / Образование и наука
Движение литературы. Том I
Движение литературы. Том I

В двухтомнике представлен литературно-критический анализ движения отечественной поэзии и прозы последних четырех десятилетий в постоянном сопоставлении и соотнесении с тенденциями и с классическими именами XIX – первой половины XX в., в числе которых для автора оказались определяющими или особо значимыми Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Вл. Соловьев, Случевский, Блок, Платонов и Заболоцкий, – мысли о тех или иных гранях их творчества вылились в самостоятельные изыскания.Среди литераторов-современников в кругозоре автора центральное положение занимают прозаики Андрей Битов и Владимир Макании, поэты Александр Кушнер и Олег Чухонцев.В посвященных современности главах обобщающего характера немало места уделено жесткой литературной полемике.Последние два раздела второго тома отражают устойчивый интерес автора к воплощению социально-идеологических тем в специфических литературных жанрах (раздел «Идеологический роман»), а также к современному состоянию филологической науки и стиховедения (раздел «Филология и филологи»).

Ирина Бенционовна Роднянская

Критика / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия