Читаем Слава Роду! Этимология русской жизни полностью

Во как! Есть ещё на земле целые деревни, в которых тёщу почитают за святую! Значит, не так всё плохо – не у всех тёщ карман тощий! А если карман и тощий, то душа богата. Ведь как гласит народная пословица: «Худо не когда в кармане пусто, а когда на душе грустно!»

Один из юмористов убеждал меня, что слово «тёща» произошло от двух слов: «тётя» и «ша». Мол, «Тётя, ша! Замолчь! Надоела». Ну что ж, обе версии можно объединить. Судя по классической литературе, тёщи действительно были говорливыми. И не было большего утешения, чем когда они замолкали!

Тесть

Отец жены. Как бы обнялись два слова: «тешить» и «честь». Именно тесть в семье должен был следить за соблюдением законов чести. Это особенно хорошо видно из народной поговорки: «Зять любит взять, а тесть любит честь!»

Как и тёщи, тести постепенно теряли свою первоначальную силу. И хоть над ними, как над их жёнами, не смеялись, всё равно лёгкая ирония закралась даже в народную мудрость: «Зачем мне тесть, коли нечего есть!» Хотя в народе приживались достаточно добрые поговорки в их адрес: «Тесть не любит месть, а любит поесть!» Тонко подмечено! Полный человек редко бывает мстительным. Ему вообще лень шевелиться. Тем более ради такой мелочи, как месть.

Многое изменилось с приходом на Русь крепостного права. Народ работников превратился в народ рабов. Разделился не по мудрости и старшинству, а по количеству нажитого, завоёванного и украденного. Одно не терял – чувство юмора: «Уважай честь с молоду, а тестя с голоду!»

Свекровь – свёкр

Расшифровывается очень просто – «своя кровь». То есть… породнились! Стали своими. В некоторых губерниях Древней Руси матери мужей были настолько заботливыми, что сегодняшняя «свякровь» произносилась через «я» – «святая кровь». Теперь пишут «свекровь». Видимо, от «свернулась кровь».

На примере всех родственников видно, как менялось в истории отношение к родным людям. Если раньше наряду со «свекровь» употреблялось «свекровушка», то потом всё чаще стали говорить «свекровище». Даже появилось слово-страшилка «свекруха». Вроде как свекровь, готовая на мокруху. Впрочем, наш доброжелательный народ все свекровьи выходки в адрес молодых оправдал: «Почему свекровь снохе не верит? Потому что свою молодость помнит! А почему молодую бьёт? Потому как того, что было, уже не вернёт!»

Я думаю, жизнь в России начнёт налаживаться не когда возрастут экономические показатели по добыче нефти и производству сжиженного газа на душу населения, а когда в семьях снова начнут говорить «свекровушка» и «свёкрушек»!

Зять

Муж дочери. От слова «взять». Уточняю – взять в жёны дочь, а не денег у тёщи. Хотя любая тёща считает, что наоборот. Из народных мудростей по отношению к зятьям упомяну лишь две: «Зять для того, чтобы брать», «Ни дать ни взять – настоящий зять!».

И современная: «Сын банкира может быть порядочным человеком, но зять – никогда!» Хотя последнюю пословицу ещё в девяностых годах я придумал сам. За дочками банкиров тогда охотились молодые люди. А бандиты охотились за банкирами. С тех пор я несколько раз слыхал, как мою «наблюдашку» повторяли в народе, думая, что это древняя пословица. Доверчивые всё-таки у нас люди. Верят, что банкиры были на Руси даже в те времена, когда зарождались пословицы. То есть банкиры – вечное зло России!

Сноха

Жена сына. Она же невестка. Естественно, от слова «сын». Сыновья жена. Откуда взялся слог «ха», остаётся только догадываться. То ли над сыновьей женой родственники всё время хохотали, то ли её хаяли. А может, и то и другое. Именно приведённых в дом молодых женщин считали особыми неумехами: не так прибирались в квартире, не так кипятили чайник, не так жарили яичницу… В общем, особой любви в слове «сноха» не чувствуется. Скорее, лёгкая насмешка и неприязнь. Недаром в глубинке сноху нередко называли «сношельница». В одном из словарей уточняется: от слова «сношаться». Грубо, конечно. Правда, в другом словаре эта грубость объясняется: «Сношельницы – девицы, живущие с сыновьями невенчанными». А тех, которые, несмотря на невенчанность, приглянулись отцу с матерью, исправно помогали по хозяйству, правильно кипятили чайник и умели жарить яичницу из трёх яиц, называли привлекательнее – «сношенька»: «Сношенька у свёкра господёнка!»

Неудавшегося жениха, которому так и не удалось обвенчаться, в народе окрестили смачным «сношник».

В общем, если следовать народным понятиям, наша сегодняшняя молодёжь сплошь состоит из сношников и сношельниц. И только иногда попадаются… сношеньки!

Шурин

Перейти на страницу:

Похожие книги

Арийский миф в современном мире
Арийский миф в современном мире

В книге обсуждается история идеи об «арийской общности», а также описывается процесс конструирования арийской идентичности и бытование арийского мифа как во временном, так и в политико-географическом измерении. Впервые ставится вопрос об эволюции арийского мифа в России и его возрождении в постсоветском пространстве. Прослеживается формирование и развитие арийского мифа в XIX–XX вв., рассматривается репрезентация арийской идентичности в науке и публичном дискурсе, анализируются особенности их диалога, выявляются социальные группы, склонные к использованию арийского мифа (писатели и журналисты, радикальные политические движения, лидеры новых религиозных движений), исследуется роль арийского мифа в конструировании общенациональных идеологий, ставится вопрос об общественно-политической роли арийского мифа (германский нацизм, индуистское движение в Индии, правые радикалы и скинхеды в России).Книга представляет интерес для этнологов и антропологов, историков и литературоведов, социологов и политологов, а также всех, кто интересуется историей современной России. Книга может служить материалом для обучения студентов вузов по специальностям этнология, социология и политология.

Виктор Александрович Шнирельман

Политика / Языкознание / Образование и наука
Движение литературы. Том I
Движение литературы. Том I

В двухтомнике представлен литературно-критический анализ движения отечественной поэзии и прозы последних четырех десятилетий в постоянном сопоставлении и соотнесении с тенденциями и с классическими именами XIX – первой половины XX в., в числе которых для автора оказались определяющими или особо значимыми Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Вл. Соловьев, Случевский, Блок, Платонов и Заболоцкий, – мысли о тех или иных гранях их творчества вылились в самостоятельные изыскания.Среди литераторов-современников в кругозоре автора центральное положение занимают прозаики Андрей Битов и Владимир Макании, поэты Александр Кушнер и Олег Чухонцев.В посвященных современности главах обобщающего характера немало места уделено жесткой литературной полемике.Последние два раздела второго тома отражают устойчивый интерес автора к воплощению социально-идеологических тем в специфических литературных жанрах (раздел «Идеологический роман»), а также к современному состоянию филологической науки и стиховедения (раздел «Филология и филологи»).

Ирина Бенционовна Роднянская

Критика / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия