Читаем Славянорусские древности в «Слове о полке Игореве» и «небесное» государство Платона полностью

«В лето 6701 (1193-94). Того же лета идоша Новогородци ратию (войной) с воеводою Андреем (в составе ратников был священник) в Югру, взяша град и приидоша к другому граду; они же затворишася во граде, и стояша под градом пять недель. Югричи же выслаша к ним, сице глаголюще: «не губите нас, понеже сбираем серебро, и злато, и соболи и иная узорочия, хотяще дань даяти вам». - Далее в сообщение Летописи входит рассказ о том, как югричи хитростью заманивая в город новгородских воинов по нескольку десятков человек, уничтожили почти всех. Потом они вышли из города, «изсекоша их всех, и оставиша в живых осмьдесят человек» [200] , то есть «и опять мало их приде».

Таким образом, содержанием предложения «Югра же людие суть язык нем», является: «Югра же люди представляют собой народ враждебный», - это содержание становится очевидным фактом.

В качестве следующего факта, как очевидного свидетельства существования народа, носившего имя «враг», данное ему другим народом, следует выделить этноним чудь. Такой вывод о чуди содержится у М. Фасмера: «Чудь… Обычно предполагают первоначальное значение «германцы» и происхождение из готского Юiuda «народ». Но ср. также саам. норв. иutte, cuррe, саам. шв. иute, иude «преследователь, разбойник, название врага, притесняющего лопарей (в сказках)» [201] . Прилагательное «чужой» одного корня с «чудь». Постепенно имя «чудь», о которой упоминает «Повесть временных лет» в рассказе о призвании Рюрика, теряет свою конкретику, меняет имя «чудь» на «водь» [202] и в быту становится обозначением прибалтийскофинского и угрофинского населения на северовостоке России.

Несомненный также интерес для нашей темы представляет язык прибалтийского племени ятвягов, который был вытеснен литовским и латышским. Однако в 1978 г. в северной части Беловежской пущи был обнаружен рукописный польскоятвяжский словарик «Poganske gwary z Narewu» («Языческие говоры по Нареву»), опубликованный в 1984 г. З. Зинкявичусом. Отметим любопытное противопоставление двух народов - «готов» и «москалей»: guti «крестоносцы», drygi «москали» [203] .

Слово «готы» со значением «неприятель, враг» унаследовано прибалтами от более древнего состояния быта и культуры, когда готы были господствующим народомвойском в этих местах. Поэтому очередной враг, Тевтонский орден, крестоносцы, названы ключевым словом для понятия враждебности, точнее, символом врага - «готы». Замечательно, что в этом «словарике» представлено также соотношение «враги - друзья», в качестве друзей в нем выступают «москали» - drygi.

К числу культурноисторических фактов, работающих на тему «немец - враг», заманчиво было бы отнести определение «немець - сврака», содержащееся в чешской рукописи XII в., известной под названием «Части языкам», в которой речь идет о прозвищах народов. Так, например, «фряг (итальянец) есть лев», «алеман (бош) - орель», «немець - сврака» (сорока), «чехь - норець» и так далее [204] . Думается, что в собирательном прозвище «немец - сорока» смоделировано представление людей о сварливом и бранчливом человеке как сорока. Немцы объяснены с психологической точки зрения, со стороны характера, что предполагает отношения между немцами и славянами в быту, когда немцы стали господствующим народом среди части западных и югозападных славян. Возможно, в эту эпоху произошло переосмысление «немец - чужой, враг» на «немец - немой», но не подлинно немой, а с поведенческой стороны, по характеру как немой - сварливый и бранчливый, что привлекло внимание людей к символу сороки.

Первоначальным значением слова нмьць, по всей видимости, было, как и у латинского inimcus, «недруг, враг, противник», а не «говорящий неясно, непонятно»; «иностранец» ввиду того, что заимствованные из церковнославянского и «укрепившиеся в русском литературном и народном языке» слова ворог, враг, супостат имели другое терминологическое значение: первое - «нечистый, черт»; второе - «противник, дьявол». Но если нмьчинъ увязывать только с укрепившимся содержанием: «человек, говорящий неясно, непонятно»; «иностранец» и: «немец, любой иностранец», это неизбежно возвращает нас к обозначению у славян германских народов как чужого народа, о чем сказано выше у Мейе. Любопытно, что к этому обозначению возникают семантические параллели в греческом и латинском языках. Например, греческое б «без языка, немой» = «варвар» (враг) (Soph. Tr. 1060; 1096) [205] . Латинское barbarus «чужеземный, жестокий, свирепый» (враг) [206] . «Я здесь (в изгнании) варвар, ибо никто меня не понимает». Овидий [207] . Применена инверсия: на самом деле это Овидий среди варваровврагов. «Здесь я (в изгнании) отдан врагам, постоянным опасностям отдан… // Жала вражеских стрел пропитаны ядом гадючим» [208] . Писал он «на краю света», в «скифском» городе Томы на западном берегу Черного моря (нынешняя Констанца в Румынии), куда он был выслан из Рима в 8 г. н. э.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о князе Владимире
10 мифов о князе Владимире

К премьере фильма «ВИКИНГ», посвященного князю Владимиру.НОВАЯ книга от автора бестселлеров «10 тысяч лет русской истории. Запрещенная Русь» и «Велесова Русь. Летопись Льда и Огня».Нет в истории Древней Руси более мифологизированной, противоречивой и спорной фигуры, чем Владимир Святой. Его прославляют как Равноапостольного Крестителя, подарившего нашему народу великое будущее. Его проклинают как кровавого тирана, обращавшего Русь в новую веру огнем и мечом. Его превозносят как мудрого государя, которого благодарный народ величал Красным Солнышком. Его обличают как «насильника» и чуть ли не сексуального маньяка.Что в этих мифах заслуживает доверия, а что — безусловная ложь?Правда ли, что «незаконнорожденный сын рабыни» Владимир «дорвался до власти на мечах викингов»?Почему он выбрал Христианство, хотя в X веке на подъеме был Ислам?Стало ли Крещение Руси добровольным или принудительным? Верить ли слухам об огромном гареме Владимира Святого и обвинениям в «растлении жен и девиц» (чего стоит одна только история Рогнеды, которую он якобы «взял силой» на глазах у родителей, а затем убил их)?За что его так ненавидят и «неоязычники», и либеральная «пятая колонна»?И что утаивает церковный официоз и замалчивает государственная пропаганда?Это историческое расследование опровергает самые расхожие мифы о князе Владимире, переосмысленные в фильме «Викинг».

Наталья Павловна Павлищева

История / Проза / Историческая проза