Читаем Славное море. Первая волна полностью

У мальчишеских дум широкие крылья. Они часто уносят его далеко-далеко.   В такие минуты Чимит перестает слышать прибой и не замечает голубых просто­ров моря. Но где бы ни носили его крылатые думы, он всегда видит себя на берегу Байкала, взрослым, силь­ным парнем, то в высоких рыбацких сапогах у невода, то мотористом на быстроходном катере, то в белом хала­те мастером на консервном заводе...

Сзади раздался пронзительный свист. Одновременно в воду упали два камня. По воде побежали круги. Не успев широко разбежаться, они сломались на мелких волнах.

Чимит обернулся. Смеясь, по откосу спускались два его друга — Бадма Галсанов и Матвей Лозинин. Тол­стяк Бадма шел осторожно, боясь оступиться. Он часто останавливался и тщательно оглядывал камни, выбирая, куда поставить ногу.

Чимит засмеялся:

— Чего боишься? Маленький, что ли? Бадма промолчал.

Матвей, худенький, тонконогий мальчик, легко пе­репрыгивая с камня на камень, весело посмеиваясь над Бадмой, обогнал его. На голове озорно топорщился кру­то завернутый вихор светлых волос. При каждом прыж­ке вихор вздрагивал, словно петушиный гребень.

— Мотя, помоги ему, — сказал Чимит.

Матвей остановился, поджидая Бадму, и протянул ему руку.

— Иди, иди! Я уже как-нибудь сам, — отмахнулся Бадма.

— Ты под ноги смотришь. Так скорее упадешь. В мо­ре больше гляди, — посоветовал Матвей. — Тверже но­гу ставь. Тут камни надежные.

Бадма остановился в раздумье, потом шагнул сме­лей. Первая удача обрадовала его. Он поднял голову и сделал еще несколько твердых шагов.

— Ну вот, твой страх тебя испугался, — похвалил его Чимит, когда ребята спустились к самой воде.

Ему хотелось сказать что-нибудь приятное, чтобы успокоить друга, но тот уже надулся от обиды:

— Страх, страх! Что вы пристали? Тоже мне храб­рые!

Взял полосатый камень и, размахнувшись сплеча, сердито бросил его в воду. Камень весело булькнул.

Веселый всплеск воды навел Бадму на новую мысль. Глаза его лукаво заблестели.

— А ну, давайте купаться, если вы храбрые. Матвей подтянул и без того короткие штанишки и осторожно вошел в воду. Через полминуты он выскочил на берег.

— Не нравится? — спросил Бадма. Матвей зябко повел плечами.

— Почему молчишь? Раньше был такой речистый.

— Холодно, — нехотя ответил Матвей и сконфужен­но отвернулся.

— Холодно? Да что ты? Бадма прищурился.

— Правду говорят, что слабому теленку и летом мо­роз.— Он повернулся к Чимиту: — А ты такой же храб­рый?

Чимит нерешительно посмотрел на море.

— Эх, смельчаки! — Бадма начал быстро разде­ваться.

Сбросив одежду, постоял, чтобы дать просохнуть те­лу, и решительно двинулся к воде.

— Значит, никто не хочет? Глядите, храбрые телята! Разбежался, прыгнул в воду.

На том месте, где скрылся Бадма, оседали брызги, толклись маленькие короткие волны.

— Ой, что такое? Разве можно так долго? — завол­новался Матвей.

Чимит тоже встревожился и ближе опустился к воде.

Бадма появился внезапно. Лица у ребят повеселели.

Но ему было не до веселья. Он почувствовал, как обжигающе холодна байкальская вода, и сердито затряс черной стриженой головой.

Словно стылыми обручами кто-то сжимал тело. Хо­телось крикнуть, но Бадма пересилил себя и молча про­должал грести в море.

Однако каждый новый взмах руками давался ему все тяжелее. Пловец, поняв, что дальнейшее упрямство до добра не доведет, круто развернулся и быстро поплыл к берегу.

Выскочив из воды, синий от холода, задыхаясь, Бад­ма подбежал к лежащему недалеко большому прогрето­му солнцем камню и лег на него мокрой грудью.

Сильные руки Чимита отодрали его от камня.

— Вставай, побежим по берегу! — приказал он и с силой потянул Бадму за собой.

Не бросая руки приятеля, Чимит пробежал с ним метров сто и повернул обратно.

— Вот теперь садись грейся!

— Упрямый ты! — упрекнул Бадму Матвей. — Лед еще недавно разошелся, а он в море лезет.

— В «Пионерской правде» пишут, что ребята в дру­гих местах еще до экзаменов купаться начали. А тут экзамены прошли, а в воду не сунешься! Ну и край у нас, — сказал Бадма.

— Не везде сразу весна приходит, — возразил Чи­мит, обращаясь к Бадме. — А чем тебе наш край не нравится? Тут и тайга, и горы, и целое море. Да про наш Байкал столько песен сложено. В Москве по радио поют.

— Песнями сыт не будешь, — надевая рубашку, от­ветил Бадма. — Так бабушка Дарима говорила.

— А ты не прячься за бабушку. Она про Байкал так не скажет.

— Бабушка Дарима любит Байкал, — подтвердил Матвей. — Помнишь, сколько она про него сказок рас­сказывала?

Из-за мыса появился и медленно пошел в море тя­желый баркас. За ним побежали широкие усики лег­ких волн. В баркасе, чуть покачиваясь, стоя, рыбаки сбрасывали невод.

Ребята оживились. Баркас описал широкую дугу и стал приближаться к берегу. Невод большой, тысяча метров. И дуга получилась тоже большая, пологая

— Опять невод, опять рыба, — поморщился Бадма.— Надоело все.

— И что ты скрипишь? Что ты хнычешь? — спросил Матвей, смотря в недовольные глаза Бадмы.

Бадма низко сдвинул брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Плаха
Плаха

Самый верный путь к творческому бессмертию – это писать sub specie mortis – с точки зрения смерти, или, что в данном случае одно и то же, с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат самых престижных премий, хотя последнее обстоятельство в глазах читателя современного, сформировавшегося уже на руинах некогда великой империи, не является столь уж важным. Но несомненно важным оказалось другое: айтматовские притчи, в которых миф переплетен с реальностью, а национальные, исторические и культурные пласты перемешаны, – приобрели сегодня новое трагическое звучание, стали еще более пронзительными. Потому что пропасть, о которой предупреждал Айтматов несколько десятилетий назад, – теперь у нас под ногами. В том числе и об этом – роман Ч. Айтматова «Плаха» (1986).«Ослепительная волчица Акбара и ее волк Ташчайнар, редкостной чистоты души Бостон, достойный воспоминаний о героях древнегреческих трагедии, и его антипод Базарбай, мятущийся Авдий, принявший крестные муки, и жертвенный младенец Кенджеш, охотники за наркотическим травяным зельем и благословенные певцы… – все предстали взору писателя и нашему взору в атмосфере высоких температур подлинного чувства».А. Золотов

Чингиз Айтматов , Чингиз Торекулович Айтматов

Проза / Советская классическая проза