Читаем След Бездны (СИ) полностью

  - Венда была наказана, самое время выровнять положение.

  - Признаться, не ожидала.

  - Лично мне стало понятно, почему в семье моя персона чужая. Дабы себя утешить занялась благотворительностью. Линдси, виконтесса благодарна вам.

  - Поговорите с вашей сестрой, ваши души еще не зачерствели в столь сложном мире, в котором вас несправедливо разбросало.

  - Линдси, мне известны ваши проблемы.

  - Отсижусь в какой норе. Принцесса взойдет на трон и все обвинения аннулируют.

  - Когда вы покидаете эти земли?

  - Сейчас, ждала лишь вашего пробуждения.

  - Попросите сестру Синди не беспокоить мою персону еще пол часа, желаю все взвесить.

  - Я передам ваши слова медсестре Синди.

   Линдси спешила, следом за ней еле поспевал пилот самолета.

  - Госпожа Линдси, стоит торопиться? Возможно нам отдохнуть.

  - Нет, скорее из этого дурдома. Ваша будущая жена справиться со всем сама.

   Линдси ступила на небольшую взлетную полосу, немного сбоку произошло движение, натренированные глаза его увидели.

  - Гарри, замрите.

  Мужчина в недоумении остановился, затем от увиденного глаза его расширились. К ногам Линдси ползла огромная змея.

  - Не шевелитесь, госпожа Линдси.

  Змея доползла до ног девушки и подняв голову долго смотрела той просто в глаза, затем перевернулась на спину и затихла. Линдси в момент все поняла.

  - Гарри, у вас найдется лопата?

  - Змея померла?

  - Похороните змею, последние годы она прожила ожидая момента встречи.

  - Вы можете не волноваться, офицер Линдси, я все сделаю.

   Девушка бросилась бежать, обратная дорога показалась для нее короче. Синди не растерялась и схватив огромный шприц вколола Линдси успокоительных. Все, кто видел это действо, были напуганы.

   Синди пошла к самолету и застала Гарри всего в трудах.

  - Гарри вы вступили в схватку со змеей?

  - Нет, змея пряталась в траве у самой кромки полосы, затем, когда Линдси ступила на полосу, вылезла из своей засады. Несколько минут двое неотрывно смотрели друг другу в глаза, затем змея подохла просто у ног Линдси, более всего от старости.

  - Сейчас все понятно, Линдси окончательно загнала себя в угол.

  - По ходу Синди вы пришли к верному умозаключению.

  - Каким образом сможем помочь девушке?

  - Мне несложно подсказать выход для девушки.

  - Говори.

  - Инда в состоянии помочь.

  - Инда? Мир девушки слишком шаток.

  - Инда здесь не причем, но отец девушки сможет решить проблему, ко всему офицер Линдси, и сама понимает, время не стоит на месте.

  Синди задумалась, лично она такой вариант не учла. У них под боком был мужчина, но вел себя тот очень тихо, видимо по этой причине казался незаметным.

  - Когда управишься возвращайся в дом, мне одной не распутать созданных Линдси хитросплетений.

   Две девушки стояли друг против друга держались за руки каждая при том смотрела в глаза своей копии.

  - Ты - это я.

  - Я - это ты.

  Синди тихонько заскулила, поменять графский титул на безродный у нее лично сил не хватило бы. - Пора, госпожа виконтесса. Вас ожидает несколько пересадок, до места назначения доберетесь на частных самолетах. Далее вас сопроводят на рыболовную шхуну, где ваше прошлое навсегда вас покинет.

   Линдси пришла в себя, девушка проспала более суток.

  - Синди.

  Медсестра потянулась и шумно зевнув открыла глаза.

  - Все в порядке. Виконтесса достигла дальних берегов. Пресса попросту взорвалась.

  - Какие планы строите на меня лично?

  - Последуете за принцессой.

  - В качестве прислуги?

  - Прислугой принцессы согласилась стать новоиспеченная виконтесса. Ваша роль более сложная, вам предстоит стать матерью принцессы.

  - Сума сошла.

  - Выбора у вас нету, отступать некуда. Мир, в который вы собирались вернуться, лично для вас умер. Линди думала не долго и дала свое согласие.

  - Потребуются надежные люди, у меня есть такие. Но и вам Синди придется последовать за нами. - С какого перепуга? Здесь для меня построен дом.

  - В него вселится другой человек. В стране, в которую желаете меня отправить, все пришло в упадок. Именно вы поднимете медицину до такого уровня, что каждый человек станет стремиться в построенный вами мир.

  - Может возникнуть перегрузка, земля сойдет со своей орбиты.

  - Народ должен понять, в стране он интересен великим, каждый должен ощутить свою значимость.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения