Они вернулись внутрь. Джейми подошла к своему столу. Кери пошла за ней, но потом заметила, что ей пришло уведомление о пропущенном вызове. Наверное, она не слышала сигнала из-за шума кондиционера. Звонила Джен.
Она схватила Рэя и потащила его в конференц-зал. Они заперлись, и она набрала номер Джен. Перед тем, как нажать на кнопку вызова, она сказала Рэю.
– Я все рассказала Кастильо. Она в деле.
Рэй сначала застыл в удивлении, а потом широко улыбнулся и довольно кивнул.
– Как раз вовремя, – сказал он.
Ей пришлось звонить дважды, пока Джен не подняла трубку. Кери сразу же, не здороваясь, взялась за дело.
– Джен, это детектив Локк. Ты сказала, что именно ребята из братства предложили давать кандидаткам намек «всем нравится опускаться на дно», чтобы те поняли, что им нужно спускаться вниз по дороге, так?
– Да ладно вам, детектив, – затараторила Джен. – Я знаю, это было не очень красиво. Мне очень стыдно, хорошо?
– Дело не в этом, – перебила ее Кери. – Если ребята знали, в какой форме можно придумать намек, то она знали, где высаживают девушек, так?
– Думаю, да.
– Если это был какой-то секретный ритуал сестринства, почему парням было об этом известно?
– Ну что вы, детектив, – защищалась Джен. – Это был секрет, но не военная тайна. А сестры разговаривают со своими парнями.
– И сколько парней в братстве знали об этом? – спросила Кери.
– Этого я не знаю. Вам нужно поговорить с ними.
– Именно так я и сделаю.
ГЛАВА 35
Кери казалось, что прошла уже целая вечность. Спустя час они с Рэем стояли перед членами братства в их доме. Дин Уэймут был на удивление любезен во время телефонного разговора с Кери, когда она объяснила, чего она хочет.
Кери подозревала, что он узнал, кто такая Тара Джастин на самом деле, поэтому был очень заинтересован в том, чтобы она нашлась как можно скорее, до того, как это история появится на страницах желтой прессы. Он пообещал, что срочно разошлет сообщения всем членам братства, чтобы собрать их в доме в десять утра.
Они уже собирались выйти в конференц-зал для разговора с мальчиками, когда в кухню зашел стройный фактурный парень лет двадцати с хвостиком в спортивном пальто и джинсах. Еще до того, как он открыл рот, Кери была уверена, что он ей не понравится.
– Привет, детективы, – сказал он, протягивая руку. – Я Джерри Брокенбок, доцент кафедры политологии. А еще я координатор по делам мальчиков. Моя задача – служить наставником и связующим звеном между братством и остальным сообществом. Ребята сообщили мне об этой внезапно запланированной встрече, и я понял, что мои должностные инструкции предписывают мне принимать в ней участие. И чем же мы займемся?
Все звучало неплохо, пока он не задал этот вопрос. По напряженной спине Рэя, Кери поняла, что он разделял ее чувства. Она сама ощутила, будто ее позвоночник превратился в палку. Она думала, что Рэй возьмет слова, но, когда она повернулась к нему, он кивнул ей с видом «он весь твой, действуй».
– Значит так, Джерри, – ответила она тем тоном, который использовала для общения с нахальным начальством, беспринципными чиновниками и другими самонадеянными идиотами с толикой власти и огромным самомнением, – мы зададим мальчикам несколько вопросов о пропавшей девушке, а вы тихонечко посидите в сторонке и не будете мне мешать.
– Детектив Лок, не так ли? – высокомерно переспросил Джерри. – Рад видеть вас лично. Конечно, я наслышан ваших подвигах. О, конечно же, я имел в виду ваши подвиги на службе. Я еще не работал в университете во время ваших подвигов… здесь. Об этих я знаю лишь понаслышке.
Его комментарий завис в воздухе. Он смотрел на Кери, гадая, ответит ли она ему что-нибудь. Она ничего не ответила, лишь слегка улыбнулась и позволила ему продолжить. Рэй, стоявший рядом, казалось, чувствовал, что она знает, что делает, и тоже молчал.
– Но это не важно, – после паузы продолжил Брокенбок. – Я, конечно же, окажу вам любую возможную помощь. Но как гордый выпускник этого братства и координатор, я буду принимать участие в этом вопросе и защищать ребят, а не сидеть, как цветок в горшке, в углу.
Кери отлично помнила такой тип парней из академической среды – напыщенный, самоуверенный молодой педагог, воображающий себя местечковым Адонисом. Заискивающий с коллегами, зависающий в ночных чатах об Айн Рэнд за стаканом виски в баре факультета, такой человек легко возносился до небес, теряя твердую почву под ногами. Но даже в свои самые мрачные профессорские будни в качестве профессора она таких дурачков, как Брокенбок, щелкала, как орешки. И после того, как она много лет проработала копом, сейчас у нее аж слюнки потекли.