Читаем След порока полностью

"Согласна", – сказала Кастильо. "Никаких нарушений закона там ни разу не было выявлено. Но мой дядя подозревает, что хозяин платит копам из Розарито, чтобы те не совали туда свой нос".

"Кто хозяин?" – спросила Кэри.

"Официально это местный рантье, но мой дядя считает, что за ним стоят американцы".

Рэй скептически взглянул на Кэри, но та была настроена оптимистичней.

"Все это только домыслы, – признала она, – но подходит под наши данные. И название звучит как странная смесь слов, которые мы ото всех слышим. Где это место, Джейми?"

"Загородный участок недалеко от 1-го шоссе. Высылаю адрес в сообщении".

Кэри ввела его в свой GPS.

"Это же меньше чем в десяти минутах отсюда!" – воскликнула Кэри. "Ворота всего в паре километров от нас".

"Джейми, твой дядя сможет прислать подкрепление?" – спросил Рэй.

"Сможет, но это займет какое-то время. Сегодня на дежурстве всего четыре офицера, а еще два сидят в засаде к югу от города и ловят превышающих скорость. Он сейчас обзванивает все подразделение – восемь человек – и они встретятся с вами в «Malas Vacaciones». По его подсчетам, они там будут примерно через час. Его зовут командир Карло Кастильо".

"Я ценю его поддержку, – сказала Кэри, – но не думаю, что у нас есть столько времени в запасе. Мы узнали, что Холидей планирует убить Сару Калдуэлл сегодня. Я не знаю, случится ли это сейчас, через час или в полночь, и не хочу это выяснять".

"Вы собираетесь пойти туда в одиночку?" – с недоверием спросила Кастильо.

"Я не одна", – возразила Кэри, оглядываясь на Рэя, который сворачивал с шоссе на пыльную грунтовку, предположительно ведущую к их пункту назначения. "Я с напарником".

* * *

Двадцать пять минут спустя, в 11:52, уважемый в Розарито врач по имени Паоло Морено подъехал к «Асьенде де Лос-Анджелес», неофициально известной как «Malas Vacaciones».

Рядом с ним на пассажирском сидении, с хорошо спрятанным пистолетом, нацеленным доктору в живот, сидел детектив Рэй Сэндз. В багажнике, скрючившись под собственной курткой и солнцезащитной шторкой, пряталась детектив Кэри Локк.

"Я вам уже говорил, – в третий раз повторил разнервничавшийся доктор, – что они ждут меня одного. Еще один пассажир вызовет у них подозрения".

"А я тебе говорил, – прорычал Рэй, – что твоя задача – убедить их, что я твой приятель из Лос-Анджелеса, который хочет приятно провести субботний вечер. Если они не поверят, ты за это заплатишь".

Кэри слышала их голоса через заднее сидение и надеялась, что ее напарник достаточно убедителен. От нее сейчас ничего не зависело.

Она выполнила свою часть плана парой минут раньше, притворившись беспомощной девицей, у которой посреди дороги заглох мотор. Когда Морено остановился и вышел, чтобы помочь, Рэй пробрался в его машину с пистолетом наготове.

Забравшись в багажник и накрывшись, Кэри как могла пыталась игнорировать пульсирующую боль в коленях и непрерывно гудящую голову. Она слушала, как Рэй объяснял доктору, что они от него хотят – провести их внутрь и не вызвать подозрений.

Доктор отнекивался и убеждал их, что он ехал туда просто пропустить по стаканчику с друзьями, но, кажется, понимал, что ситуация у него безвыходная. Через пару минут он перестал отрицать цель своего визита, и вместо этого начал доказывать, что их план обречен на провал. Когда они подъехали к охранному посту, Рэй слегка пихнул его дулом в живот, ненавязчиво напоминая, что стоит на кону.

Охранник дружественно поприветствовал доктора Морено, и тот ответил тем же. Очевидно, он был здешним завсегдатаем. В узкую щель между багажником и задним сидением Кэри увидела, как охранник наклонился и подозрительно оглядел Рэя.

"Как жизнь?" – небрежно бросил ему ее напарник.

"Это мой старинный друг из Лос-Анджелеса, Рэймонд", – сказал Морено по-английски. "Он остановился на пляже на денек, и я пообещал ему показать, как мы развлекаемся".

Охранник спросил что-то по-испански.

"Я понимаю, что это очень неожиданно", – ответил Морено снова по-английски. Он явно хотел показать Рэю, что не выдаст его втихаря. "Дело в том, что он сегодня уезжает, и мне не хотелось бы, чтобы он все пропустил".

Охранник на секунду умолк, а потом сказал что-то еще, чего Кэри не поняла. Она направила свое оружие на крышку багажника, на случай, если он хотел его проверить.

"Его это устроит", – уверенно сказал доктор Морено. "Любая свободная девушка подойдет".

Охранник хмыкнул и махнул им рукой, чтобы проезжали.

"Что он сказал?" – спросил Рэй.

"Он сказал, что у лучших девочек уже все расписано. Вам придется иметь дело с неликвидом".

"Какая прелесть", – с омерзением сказал Рэй и сразу переключился в рабочий режим. "Найди место на парковке как можно ближе к заднему входу, чтобы никто не увидел мою напарницу, когда она вылезет".

Минуту спустя машина остановилась, и Рэй окликнул ее с переднего сидения:

"Кэри, ты меня слышишь?"

"Еще как".

"Я приоткрою багажник, перед тем как уйти. Служебный вход в пятнадцати метрах слева от машины. Охранников я тут не вижу, но будь начеку. Подожди шестьдесят секунд после нашего ухода – я напишу тебе, если увижу что-то важное".

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Кэри Локк

След смерти
След смерти

Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести полиции Лос-Анджелеса по-прежнему расследует похищение собственной дочери, пропавшей много лет назад. Все еще одержимая ее поисками, Кэри забывается единственным доступным способом: с головой погружаясь в дела пропавших без вести в полиции Лос-Анджелеса.Обычный телефонный звонок от беспокойной матери школьницы, задержавшейся на два часа после уроков, следует игнорировать. Но что-то в голосе матери трогает Кэри, и она решает начать расследование.То, что она находит, шокирует ее. Пропавшая дочь сенатора скрывала тайны, о которых никто не знал. Когда все улики указывают на то, что девушка сбежала, Кэри приказывают прекратить расследование. И все же, несмотря на давление со стороны начальства и средств массовой информации, несмотря на то, что все зацепки ведут в тупик, блестящая и одержимая Кэри отказывается бросить девушку на произвол судьбы. Она знает, что у нее есть только 48 часов, если она хочет вернуть эту девушку живой.Тёмный психологический триллер с будоражащим сердце напряжением, СЛЕД СМЕРТИ – первая книга в захватывающей новой серии «Загадки Кэри Локк» – заставит вас перелистывать страницы всю ночь напролет.

Блейк Пирс

Триллер
След убийства
След убийства

Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести полиции Лос-Анджелеса, по-прежнему расследует похищение ее собственной дочери. Воодушевленная появившейся новой зацепкой, первой за многие годы, она удваивает силы, твердо решив найти свою дочь и вернуть ее живой.Между тем, Кери получает телефонный звонок от безутешного мужа, знаменитого пластического хирурга из Беверли-Хиллз, который сообщает, что его жена пропала без вести два дня назад. У богатой светской львицы нет врагов и особых причин расставаться с жизнью, и он опасается, что с его женой случилось самое худшее. Кэри берется за дело с назначенным ей напарником, которого она ненавидит, поскольку Рэй все еще выздоравливает в больнице. Расследование заводит ее вглубь элитного мира праздных богачей Беверли-Хиллз, к встречам с одинокими домохозяйками, шопоголиками и пустыми жизнями. Находясь в этом мире, Кэри все больше озадачивается противоречивыми мыслями: сбежала ли эта женщина с преследователем из мрачного тайного прошлого, или ее похитили?Или произошло нечто более зловещее?Темный психологический триллер с будоражащим сердце напряжением, СЛЕД УБИЙСТВА - книга № 2 в захватывающей новой серии «Загадки Кэри Локк» - и любимый новый персонаж - заставят вас переворачивать страницы до поздней ночи.

Блейк Пирс

Детективы
След порока
След порока

Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести полиции Лос-Анджелеса идет по следу похитителя собственной дочери - Коллекционера. Это приводит к ожесточенному столкновению с ним и новым уликам, которые могут после стольких лет воссоединить мать с дочерью.В то же время Кэри поручают новое дело, и часы начинают тикать. Девочка-подросток пропала без вести в Лос-Анджелесе. Ее накачали наркотиками и похитили, чтобы выставить на продажу на черный рынок. Кэри идет по горячим следам, но они постоянно путаются, потому что девушку перевозят с места на место с единственной целью: переправить ее через границу с Мексикой.В эпической, захватывающей дух игре в кошки-мышки, которая проводит их через порочный мир торговли людьми, Кэри с напарником Рэем придется превзойти себя, чтобы спасти девочку – и собственную дочь, – пока еще не слишком поздно.Тёмный психологический триллер с будоражащим сердце напряжением, СЛЕД ПОРОКА – книга № 3 в захватывающей новой серии «Загадки Кэри Локк» – и любимый новый персонаж – заставят вас перелистывать страницы всю ночь напролет.

Блейк Пирс

Триллер
След преступления
След преступления

Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести полиции Лос-Анджелеса идет по свежему следу своей пропавшей дочери. Она прокладывает себе путь в криминальном мире и шаг за шагом приближается к тому, чтобы найти свою дочь. Но у нее мало времени. Кэри дают новое дело: состоятельный отец звонит в полицию и сообщает, что его дочь-подросток исчезла по пути в школу. Вскоре после этого начинают приходить письма с требованиями выкупа. Запутанные, полные загадок, они дают понять, что на спасение девочки осталось совсем немного времени. Также становится известно, что это дело рук извращенного киллера, играющего с полицией в кошки-мышки. Кэри и полиция должны напрячь все силы, чтобы найти похителя, понять его требования, расшифровать письма и, главное, обхитрить его. Но этот гроссмейстер может оказаться Кэри не по зубам, и она рискует опоздать к похищенной девочке и к собственной дочери. Тёмный психологический триллер с будоражащим сердце напряжением, СЛЕД ПРЕСТУПЛЕНИЯ – книга № 4 в захватывающей новой серии «Загадки Кэри Локк» – и любимый новый персонаж – заставят вас перелистывать страницы всю ночь напролет.

Блейк Пирс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика