Читаем След убийства полностью

"Послушай, Оптимус Прайм, если меня арестуют, я всегда смогу сказать, что ты меня отговаривал, и я с тобой согласилась. В конце этого разговора я именно так и сделаю. А ты был на лекарствах, поэтому поверил мне и сразу снова уснул. Но если я расскажу тебе детали, тогда тебе точно придется несладко, если тебя вызовут на дачу показаний".

"Ты самая сумасшедшая женщина, какую я встречал за всю жизнь", – сказал Рэй.

Кэри не могла понять по голосу, был он напуган или восхищен.

"Ээээ… Спасибо за комплимент", – ответила она.

"Ты понимаешь, что сама идешь в руки к человеку, которому может быть известна правда об исчезновении Эви. Ты правда хочешь дать ему власть над собой?"

"У меня нет выбора, Рэй. Я чувствую, что пришло время отчаянных мер. Ее похитили пять лет назад, и только сейчас у меня появилась дельная зацепка. Я не могу просто сидеть и ждать. Не могу".

"Я знаю".

Оба замолчали. Кэри сквозь пелену слез смотрела на шоссе и представляла Рэя лежащим на больничной койке и прижимающим телефон к уху.

"А что с другим делом?" – спросил он наконец. "Как там пропавшая жена?"

"Мы работаем. Пока непонятно, что произошло. Может, я перезвоню тебе через пару часов, чтобы спросить совета еще и об этом. Три часа утра тебя устроит?"

"Устроит, если звонить ты будешь не из тюремной камеры".

"С чего бы мне там оказаться, Рэй? Ты меня убедил, я сейчас поверну домой и забуду о своем сумасбродном плане".

"Очень убедительно. Считай, я тебе поверил", – сказал Рэй, абсолютно не убежденный.

"Спокойной ночи, Рэй".

"Спокойной ночи, Кэри. И удачи".

Кэри повесила трубку и поехала дальше, не меняя направления. Вдалеке показалась башня, но она пока ехала не туда.

По пути ей нужно было сделать еще одну короткую остановку.

<p>ГЛАВА 15</p>

Кэри старалась не выказать свое волнение, стоя на пропускном пункте в башню "Банка США", пока ночной охранник проверял ее поддельное удостоверение.

Для охранника он выглядел очень молодо. Он был долговязым и нескладным, и униформа свободно болталась на его тощем теле. Не смотря на очевидную неопытность, он, казалось, не до конца поверил в то, что у Кэри были причины там находиться. Видя его сомнения, Кэри решила сыграть ва-банк.

"Долго вы еще будете его рассматривать, мистер Делакруз? Я начинаю думать, что мне стоит начать расследование со штата охраны".

"Извините, офицер Берд", – сказал он, возвращая ей удостоверение. "Дело в том, что меня не предупредили, что идет расследование деятельности клининговой компании, а тем более о том, что вы будете работать под прикрытием".

"Во-первых, мистер Делакруз, в этом весь смысл работы под прикрытием. Если бы мы вас предупредили за ранее, операция бы провалилась. Во-вторых, я детектив Сью Берд, а не офицер. Я много трудилась, чтобы получить повышение, и попросила бы уважать мои заслуги".

Имя "Сью Берд" на самом деле принадлежало профессиональной баскетболистке. Кэри выбрала этот псевдоним, потому что настоящая Сью была жесткой и расчетливой. Это помогало ей вжиться в роль и поддерживать образ.

"Конечно", – смутившись сказал Делакруз. "Что конкретно вам нужно?"

"Мне нужна униформа уборщицы и ключи ко всем внутренним офисам на шестьдесят девятом, семидесятом и семьдесят первом этажах. Мы подозреваем, что сегодня ночью именно они подвергнутся опасности".

"И вы правда думаете, что кто-то из уборщиц ворует из офисов?"

"Нам стало известно, что частная фирма платит уборщикам из клининговой компании за то, чтобы те копировали частную информацию с компьютеров известных фирм в этом районе. Мы сузили круг подозреваемых до двух компаний, и мой коллега сейчас работает в соседнем здании. Мы надеемся закрыть это дело до утра".

"Я правда думаю, что должен позвонить начальнику дневной охраны и попросить разрешение, детектив Берд".

"Поступайте, как считаете нужным. Но хочу вас предупредить, что если выяснится, что виновник – компания, обслуживающая это здание, то ваша попытка помешать агенту под прикрытием может быть расценена как пособничество преступникам, и вам, возможно, выдвинут обвинения в сговоре с целью кражи. Выбор за вами, мистер Делакруз".

Парню понадобилась всего секунда, чтобы принять решение и отказаться от звонка начальству. Он провел Кэри в раздевалку для уборщиц.

Кэри бесшумно выдохнула с облегчением и пошла за ним. Она ни разу до этого не пользовалась своим фальшивым удостоверением и уже думала, что Рэй пошутил, когда посоветовал ей им обзавестись "на всякий случай" примерно год назад. Он тогда сказал, что бывает полезно быть копом с другим именем, и Кэри только сейчас поняла, что он имел в виду.

"Проходите, детектив. Униформы здесь, можете выбрать свой размер. Я скоро вернусь с ключами".

Когда он ушел, Кэри начала быстро переодеваться. Это было не так просто из-за боли в плече и ребрах, но она изо всех сил старалась не морщиться и не подавать других признаков своих мучений.

Кто знает, может здесь есть камеры. Я не могу проколоться из-за ерунды.

Перейти на страницу:

Похожие книги