Через минуту она завела автомобиль, выехала на дорогу и набрала номер Кевина Эдгертона.
"Эдгертон слушает".
"Кевин, мне нужно одолжение".
"Кэри, зачем ты звонишь? Лейтенант сказал, не звонить тебе по этому делу".
"Я сама звоню тебе, так что у тебя не будет неприятностей. А зачем бы ты мне звонил? У вас появилась новая информация?"
"Нет", – неубедительно промычал Эдгертон.
"Ты не умеешь врать. Хоть намекни, что это".
"Ни за что. А если Хиллман вернется и услышит? Он меня убьет".
"Значит, сейчас его там нет – отлично! Теперь у тебя нет оправданий".
"Я не могу".
"Кевин, скажи мне, что у тебя за новости, или я сейчас приеду в участок. И когда Хиллман увидит меня, я тебя сдам".
"О боже, ладно. Это всего лишь отпечатки пальцев. Нам удалось определить личности владельцев всех целых отпечатков".
"И…?"
"Кендра Бирлингейм не входит в их число. Хотя полиция Палм-Спрингс говорит, что было еще девять фрагментов отпечатков, которые они просто не могли идентифицировать".
"Таким образом, мы все еще не знаем окончательно, была ли Кендра на той автобусной станции", – сказала Кэри.
"Хиллман думает, что ей принадлежит один из фрагментов. Он готов закрыть дело. На самом деле, я думаю, он собирается подписать документы, когда вернется".
"Где он сейчас?" – спросила она.
"Он ушел перекусить несколько минут назад".
"Хорошо, – сказала Кэри, – тогда ты должен выполнить мою просьбу".
"Что за просьба?"
"Я знаю, что Суарез уже делал это. Но я хочу, чтобы ты снова проверил записи с сотового телефона Джереми Бирлингейма, а именно, все входящие или исходящие звонки в понедельник утром между десятью и одиннадцатью часами утра".
"Да брось, Кэри. Я слышал, как Хиллман кричал на тебя за то, что ты мучаешь этого бедолагу".
"Никто его не мучает", – не сдавалась Кэри. "Мы просто проверяем телефонные номера. Это безвредно. И раз уж ты этим занят, мне нужно, чтобы ты сделали еще одну вещь".
"Ты меня добьешь. Я буквально чувствую, как жизненные силы покидают мое тело".
"Не будь таким неженкой, Кевин. Мне нужно, чтобы ты снова просмотрел записи с вокзала", – сказала она, игнорируя его нытье. "Тебе нужно узнать, дела ли женщина в шарфе какие-нибудь звонки. Я не помню этого, и думаю, я бы это заметила. Но проверь на всякий случай".
"Что-нибудь еще?" – спросил он с сарказмом.
"Да, пожалуйста. Собери фотографии людей, идентифицированных по отпечаткам пальцев".
"Зачем?"
"Потому что я хочу посмотреть на них, когда приеду в офис через пять минут".
Она повесила трубку, прежде чем он успел ответить.
Никто ничего не сказал, когда Кэри прошла через общий офис к столу Эдгертона, но она видела, как все на нее косились. Ей было все равно.
"Дай мне хорошие новости", – потребовала она, беря стул и подсаживаясь к Эдгертону, уткнувшемуся в монитор своего компьютера.
"Я не знаю, насколько они хорошие, но новости есть", – сказал он, показывая на номер телефона на экране. "В промежутке, который ты мне назвала, с телефона доктора Бирлингейма не было звонков".
Кэри сникла. Она была уверена, что он сделал или принял звонок или смс. Зачем еще он выходил из операционной на такое короткое время?
Может быть, у него была судорога. Может быть, ему нужно было пукнуть. Возможно, ему просто нужна была минутка в одиночестве, чтобы собраться. Ты все время так делаешь.
"Мог он использовать одноразовый телефон?" – спросила она, осознавая, что это звучит нелепо.
"Конечно. Но у меня не было бы записей об этом", – ответил Эдгертон.
"Ладно, ты смог проверить кадры с автобусной станции, чтобы узнать, говорила ли наша таинственная женщина по телефону около десяти тридцати?"
"Не смог".
"Почему нет?" – спросила она, повысив тон.
"Почему бы тебе самой не посмотреть?" – сказал он, открывая видео, снятое в 10:22 утра.
Кэри наблюдала, как женщина прошла по коридору и завернула за угол. Другая камера перехватила ее, когда она свернула направо и вошла в дверь с надписью "Ж". Эдгертон остановил запись. На экране значилось 10:23.
"Она была в уборной?" – спросила Кэри.
"Она была в уборной", – подтвердил Эдгертон, улыбаясь. "И посмотри, когда она выйдет".
Он быстро перемотал вперед, пока женщина не вышла из ванной, без перчаток – 10:31.
"Значит, за это время она могла позвонить?" – сказала Кэри.
"Это не точно. Это ничего не доказывает. Но да, она могла. Или у нее могли быть проблемы с пищеварением".
"И нет способа узнать, поступал ли звонок из уборной на одноразовый телефон в больницу в Сан-Диего?"
"Это притянуто за уши, Кэри. Во-первых, нет никаких доказательств того, что кто-либо звонил на какой-либо телефон в любое время. Это все твои домыслы".
"Ого, грубовато", – сказала Кэри, хотя знала, что он прав.
"Я просто констатирую факт, Кэри. Даже если бы это была наша рабочая теория, для отслеживания записей вызовов потребовались бы недели. И даже тогда мы не смогли бы определить, кто сделал эти звонки. И я должен напомнить тебе, что Хиллман окончательно закроет это дело, когда вернется".