Читаем Следопыт полностью

— А что пограничники сделаю! с ними? — почти задыхаясь от страха, спросила женщина.

— Самое меньшее десять лет их продержат в тюрьме. У них в этом отношении порядки суровые. Поэтому мне не хотелось бы также и вас бросать в лапы пограничников. Вы пока должны оставаться здесь. Я пришел, чтобы принять вас под свое покровительство. В Куммет-ховузе у меня есть хороший дом, обширный двор с садом. Денег и вещей у меня, Аннагуль-джан, тоже достаточно. Твои детки будут моими детьми. И для братьев Ораза я подыщу хорошую работу. У меня в Теджене осталась жена. Я смирился уже с тем, что ее потерял. Я не рискую вызволять ее, чтобы вместе с нею не попасться пограничникам в руки. И тебе лучше бы не пытаться туда идти. Обязательно попадешься. Да и с детишками разлучишься. Я вот специально приехал на машине, чтобы забрать вас к себе в Кумметховуз. У меня есть богатый друг. Он ведает всеми ковровыми артелями. Машина эта тоже принадлежит ему. Смотри, как она блестит, словно зеркало…

— Постойте, постойте! — оборвала Аннагуль безудержный словесный поток Моллы. — Значит, по-вашему, Ораз и Непес попались пограничникам?

— Аннагуль-джан, совру, если скажу, что я видел это собственными глазами. Но почти не сомневаюсь, что именно так оно и случилось.

— Тогда, Молла-ага, отведи и нас туда же, если они лопались, то пусть и нас заберут.

Молла даже не слушал Аннагуль. Он жадно смотрел на ее маленький смуглый лоб, грустные черные глаза, бледноватые тонкие губы, немного блеклые, но еще приятные щеки.

— Аннагуль, я чувствую себя виноватым в том, что твой муж попался на границе. Поэтому я предлагаю тебе и твоим детишкам помощь. Я отдам вам самую лучшую из своих комнат. О деньгах и питании тоже не придется беспокоиться.

— Нет, Молла-ага. Если ты хочешь сделать нам добро, переведи нас через границу. Пусть и нас поймают. Если даже умрем, так на родной земле.

— Аннагуль-джан, ты все время сидишь дома и ни о чем не ведаешь. Если бы ты знала о жестокости этих людей, то не говорила бы такого. Не нужно брать никаких вещей, захвати лишь ребят и садись в машину. Я увезу вас к себе. И будете вы жить в достатке.

— Нет, Молла-ага. Без Ораза мне не нужно никакого счастья. Если ты не переведешь на родную землю… — грустно проговорила Аннагуль.

Но Молла прервал ее на полуслове:

— Хорошо, Аннагуль-джан. Тогда готовьтесь. Через десяток дней я попробую перевести вас на родину. А пока, будь здорова. Но и над моим предложением тоже подумай, я хочу тебе добра.

Заварив чай, вошла Патма.

— Аннагуль-джан, ай, Гуль-ханум, гость не дождался чая и уехал? Удивительно, что же это за гость?

Аннагуль не ответила. Патма увидела, что она молча плачет.

— Аннагуль-джан, что с тобой, что произошло?

И женщина рассказала и о том, что Ораза и Непеса схватили на границе солдаты, и о предложении Моллы,

— Вот приедет Хайдар, подумаем вместе. Успокойся, не плачь, Аннагуль.

<p>ПОГРАНИЧНИКИ</p>

При жизни чабан Мерген каждый раз с наступлением зимы перевозил кош и переводил стадо к теплому источнику. Глубокое ущелье, где брал начало этот источник, постепенно расширялось и затем превращалось в широкую долину. В этом ущелье, по обыкновению, снега было мало, да к тому же он здесь не промерзал так сильно, как в других местах. Овцам из-под него нетрудно было добывать корм. И поить их здесь просто было в любую зимнюю пору.

Мерген-ага называл этот источник святым. Полагал, что именно своей святостью хранил он овец от морозов и метелей. Кроме того, в ущелье было много разных боковых углублений, где овцы могли спрятаться от ветров и буранов.

Баллы по примеру покойного отца тоже вначале зимы привел стадо в теплое ущелье. В первое время, видя те места, где часто бывал отец, парень тосковал. Снег еще не выпал, но было холодно, с запада дул ледяной ветер. И в воздухе, что называется, «пахло снегом".

Пастух загнал в укрытие овец и сразу же услышал за своей спиной:

— Баллы, обед готов, наливать?

— Не спеши, Берды, сначала надо умыться, — ответил подпаску пастух и с удовольствием стал плескаться в холодной воде ручейка. Тщательно вытер лицо и руки:

— Берды, если будем живы, то весною, когда в горах травы вдоволь, возьмем с собой по косе и накосим ее целую гору, столько, чтобы на всю зиму хватило овцам, чтобы они не выискивали себе корм под снегом.

— Баллы, видишь вон ту гору? — спросил Берды, показывая рукой далеко на запад.

Баллы посмотрел по направлению его руки и в недоумении пожал плечами.

— Вижу, а что?

— Да то, что гора сена, которое мы накосим, будет еще выше. Есть будешь?

Оба рассмеялись.

Только они взялись за ложки, как на кош приехал Атамурт. После приветствия Баллы пригласил его вместе с ним отобедать. Ага вымыл руки и, вытирая их, сообщил:

— Завтра вечером в колхозе будет общее собрание. Сказали, что тебя на собрание нужно пригласить обязательно. Меня вот специально послали. Я от одного человека по секрету узнал, что меня там куда-то выберут, — добавил он и удовлетворенно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза