Читаем Следопыт полностью

Могиканъ указалъ на пунктъ, бывшій въ разстояніи отъ берега не боле ста локтей. Тогда Слдопытъ приблизился къ этому мсту, и вмст съ Чингахгокомъ сталъ изучать слдъ съ особеннымъ вниманіемъ. Только спустя четверть часа вернулся онъ, между тмъ какъ Чингахгокъ снова исчезъ въ лсахъ.

— Да, да, сказалъ онъ своимъ спутникамъ съ выраженіемъ озабоченности на ясномъ лиц его:- Мингосы близко, и, къ сожалнію, направились въ сторону отъ гарнизона, такъ что ни одна душа не можетъ проскользнуть безъ того, чтобы не попасться имъ на глаза. Тогда засвистятъ пули.

— А разв гарнизонъ форта не можетъ подать намъ помощи? спросилъ Капъ:- я думаю, что залпъ пушекъ его можетъ прогнать этихъ гостей.

— Да, еслибъ здсь въ пустын были такіе же форты, какъ въ колоніяхъ. А то здсь у насъ только дв или три легкія пушки, а они ничего не сдлаешь. Намъ остается одно средство, да и то трудное и опасное. Мы должны спокойно оставаться здсь и выжидать, что будетъ. Высокій берегъ, и въ особенности окружающій кустарникъ скрываютъ насъ отъ всякаго глаза, и все дло заключается теперь въ томъ, какимъ образомъ заставить Мингосовъ снова перейти на другую сторону рки. — Но и этого можно достигнуть, и я знаю какъ. Гаспаръ, видите тамъ каштановое дерево съ широкой верхушкой? Тамъ, у послдняго изгиба рки, на вашей сторон?

— Около сваленной сосны?

— Да, это самое! Возьмите огниво и кремень, проскользните вдоль берега и зажгите на томъ мст большой огонь. Можетъ быть, дымъ привлечетъ ихъ туда, а мы тмъ временемъ переведемъ челноки нсколько ниже, чтобъ отыскать для нихъ врное убжище. — Хотите туда отправиться, Гаспаръ?

— Конечно, возразилъ молодой человкъ, быстро выскакивая изъ челнока:- Чрезъ десять минутъ огонь запылаетъ.

— Да, да, пріятель, я ужъ васъ знаю, сказалъ Слдопытъ, съ сердечнымъ, тихомъ смхомъ. — И послушайте, возьмите на этотъ разъ побольше сыраго дерева, понимаете? Если мало будетъ дыма, то пусть поможетъ вода.

Гаспаръ кивнулъ головой, и поспшно направился къ указанному пункту. Затмъ челноки, держась около кустовъ, поплыли по теченію до такого мста, на которомъ ихъ нельзя уже было видть отъ каштановаго дерева. Здсь они остановились, и взоры всхъ слдили за отдлившимся отъ нихъ морякомъ.

— Вотъ подымается дымъ! вскричалъ Слдопытъ, когда слабый втеръ погналъ легкій столбъ дыма съ берега на поверхность рки. — Только бы Гаспаръ не забылъ о сыромъ дерев, ибо безъ этого наша хитрость мало намъ поможетъ.

— Слишкомъ много дыма — много ума, сказалъ Стрла.

— Да, конечно, Тускарора, если бы Мингосы не звали, что вблизи находятся солдаты, которые, по обыкновенію, на привал думаютъ больше о своемъ обд, чмъ о мрахъ предосторожности, могущихъ защитить ихъ отъ опасности. — Нтъ, пусть юноша валитъ полна одно на другое. — Но, кажется, ужь было бы довольно; онъ производитъ такой дымъ, какъ будто кругомъ дороги стоитъ лагеремъ цлый полкъ. — Право, намъ надо искать другаго убжища.

Говоря это, Слдопытъ провелъ челноки нсколько дале, такъ что снова изгибъ берега закрылъ отъ нихъ дымъ. Здсь показалась небольшая бухта, въ которую онъ тотчасъ и направился, увидвъ съ перваго взгляда, что едва ли по близости можно найти лучшее убжище. На этомъ мст кустарникъ былъ такъ густъ и такъ наклонился надъ водой, что образовалъ настоящій балдахинъ изъ листьевъ. Въ глубин бухты, у берега, была узкая полоса крупнаго песку, на которую и перешла большая часть общества. Здсь можно было быть замченнымъ только съ противоположнаго берега рки, и даже оттуда опасность открытія была невелика, тотъ берегъ былъ такой топкій и болотистый, что нельзя было пройти къ нему безъ затрудненія.

— Это славное убжище, сказалъ Слдопытъ, изслдовавъ съ видомъ знатока всю окрестность, — но его надо сдлать еще безопасне и превосходне. — Мистеръ Капъ, будьте немного тише и спокойне, а вы, Тускарора, подойдите и помогите въ моихъ намреніяхъ на случай опасности.

Индецъ повиновался, и Слдопытъ углубился съ нимъ въ кустарникъ, гд они молча и стараясь избгать всякаго шума, отрзали сильнйшія втви нкоторыхъ ольховыхъ деревьевъ и кустовъ. Концы этихъ маленькихъ деревьевъ воткнуты были въ илъ съ наружной стороны челноковъ, и не прошло десяти минутъ, какъ воздвигнуты были весьма обманчивыя ширмы между обществомъ и тмъ пунктомъ, отъ котораго грозила большая опасность. — При постройк этой перегородки Слдопытъ примнилъ все свое остроуміе. Онъ преимущественно искалъ согнутыхъ стволовъ, которые росли тутъ во множеств, и такъ какъ онъ отрзалъ онъ немного ниже изгибовъ и только этими послдними ставилъ ихъ на воду, то искусственная чаща казалась не выросшей изъ рки, — что непремнно возбудило бы подозрніе, — но скоре имла видъ кустарника, который росъ отвсно отъ берега и уже потомъ нагибался къ свту, какъ это часто бывало на краю берега. Вообще перегородка была такъ искусно и хитро составлена, что только необыкновенно недоврчивый глазъ могъ бы подозрвать за всю убжище.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения