Та в ответ удовлетворённо покивала, её губ коснулась лёгкая одобрительная улыбка:
– Приятно осознавать, что вас наконец посетило благоразумие, юная барышня Гу. Прошу меня простить, – она легко кивнула всем присутствующим и, развернувшись, удалилась прочь, так же грациозно, как и пришла, будто восковая статуя.
«Главная придворная дама? Да уж, у них ведь тут даже среди слуг есть различия в статусах и ранге, – подумала Наташа. – Многие высокопоставленные слуги дворца могут сравниться в статусе с влиятельными семьями, а некоторые служанки после службы покидают дворец в двадцать пять лет и могут выйти замуж за генерала или даже высокопоставленного чиновника… Даже с приданым от императрицы или благородных супруг. К тому же многие служанки дворца и происходят из хороших семей, из бедных дворянских семей, семей чиновников и генералов».
Помещение было небольшим, но уютным и светлым, как всегда, с высоким сводом, оклеенными бумагой стенами между резными рейками, многочисленными высокими напольными светильниками и подсвечниками. Низкие небольшие деревянные столики на одного-двух человек со сплошными, по всей ширине стола, немного выпуклыми резными ножками стояли ровными рядами боком ко входу. Здесь всё выглядело очень минималистично, свободно и чисто. Перед столами лежали толстые квадратные сиденья с деревянным основанием, невысокой узорчатой деревянной спинкой и мягкой подушкой. У императора с императрицей, вдовствующей императрицы и благородной супруги мебель выглядела чуть крупнее и вычурнее. Их столики были расположены на небольшом возвышении и так, что они находились напротив всех остальных в этом помещении и могли видеть каждого присутствующего здесь человека. Это напомнило Наташе учебные классы или какое-то заседание совета.
На столах в керамической и в нефритовой посуде лежали различные закуски. Здесь было немного сухофруктов, миндаля и жареных каштанов, разноцветных мягких пирожных-пряников с начинкой, ещё несколько небольших плошек с очищенными фруктами: кумкват, мангостан, манго, шелковица; и закусками в виде нарезанных дольками кусочков мяса и печени, ростками фасоли. Сначала всем присутствующим подали зелёный чай. У него был очень насыщенный приятный аромат, также присутствовали нотки мяты.
«Действительно аромат, а не то, что продают у нас сейчас в чайных пакетиках или в коробках чая, – подумала Наташа. – Помню, как я читала статью незадолго до рокового случая, китайской чайной традиции больше пяти тысяч лет. Увлечение китайцев чаем сродни увлечению французов вином, – по-доброму мысленно посмеялась девушка. – Кстати, сколько раз гостила в детстве и подростковом возрасте в наших деревнях, там всегда тоже сначала угощали чаем, а потом давали еду».
После чая принесли кувшинчик с вином, пиалу с рисом, пиалу с каким-то китайским блюдом, судя по виду, из курицы и овощей, а также небольшие плошки с солёными, пряными и острыми овощами. Пока Наташа рассматривала окружающую обстановку и пробовала диковинную пищу, старшие вели размеренный, неторопливый и какой-то не особо понятный диалог, потому что Наташа не прислушивалась к ним.
В переднем ряду перед властвующими особами находились министр Гу с супругой, делившие один стол; министр Се с супругой, также находившиеся за одним столом; вдовствующая госпожа Гу за своим столиком; наследный принц Ли Цзылун и второй принц Ли Бэйху за своими отдельными столами. Во втором ряду расположились отдельно третья принцесса Цзиньхуа; Минмэй вместе с сестрой Минлан; младший сын семьи Се с супругой и отдельно старший сын семьи Се.
Оторвавшись от всего этого удивительного великолепия и изумительного ощущения чувства присутствия и даже растворения в другой эпохе и народе, Наташа осмотрела окружающих людей и прислушалась к их разговору. Девушка в полной мере с наслаждением ощутила себя в новом мире, в новой оболочке и также почувствовала удивительный другой мир вокруг себя. На лице Минмэй все, кто бы посмотрел сейчас на неё, могли увидеть дурацкую довольную и искреннюю улыбку. Как раз это выражение лица и заметил наследный принц одновременно со вторым. Наташа поняла это, когда столкнулась с ними взглядами; именно в этот момент они аккуратно и незаметно повернулись с любопытством взглянуть на девушку. Минмэй сразу же привела своё лицо в подобающий вид и отвернулась.
«Нет, похоже, я переоценил её умственные способности. Просто в те моменты, скорее всего, ей помогли находчивость, хитрость и удача, – успокоившись, подумал Цзылун. – Люди так резко и быстро не умнеют… Но быстрый расчёт высоты ворот? Здесь одной находчивости и хитрости мало, нужны знания по математике и умение их применять… странно… очень странно… А знания о ртути… резкое появление умения красноречиво говорить?»
Взгляды принцев, в свою очередь, заметил Се Шансай и недовольно нахмурился.