Сердце мое застучало.
В неярком освещении у двери стоял шеф полиции Тюре Карлссон, а с ним – двое полицейских, участвовавших в расследовании.
Они медленно приблизились к нашему столику.
– Что я вижу! – воскликнул Кислый Карлссон, изображая удивление. – Горожане соскучились по деревенскому уединению. Найдется для нас место за вашим столом?
Не дожидаясь ответа, они взяли себе по стулу и сгруппировались вокруг нас.
– Какая удача повстречаться с представителями прессы, – продолжал Карлссон. – У меня для вас замечательная новость.
– Что случилось? – быстро спросил Бенгт.
– Двойное убийство на грани раскрытия!
Кислый Карлссон достал мой конверт, пошуршал листочками.
– Надеюсь, господин Сандаль не будет возражать, если я прочту избранные места. Насколько я понимаю, оба эти господина – ваши старые друзья. Вероятно, следует начать с того, что господин Сандаль написал мне сегодня письмо. Он высказывает очень интересные версии по поводу двойного убийства, и, должен признать, что в своих рассуждениях он совершенно прав. Сейчас я вам зачитаю.
Шеф полиции нашел нужное место.
– Например, по поводу мотива Сандаль пишет: «Взрыв в расположении полка стал поворотной точкой в отношениях супругов Экман. Он начал играть и пить, она стала водить такси и встречаться с другими мужчинами. Среди прочих – с тем, кто позднее лишит ее жизни.
Забеременев, госпожа Экман рассчитывала, что любовник женится на ней. Однако в планы мужчины это не входило. Для того чтобы выиграть время, он потребовал справку от врача.
Когда они должны были встретиться в воскресенье вечером, мужчина опасался, что у нее будет на руках доказательство, и прихватил с собой пистолет. Он унизил ее, она пришла в бешенство. Чтобы заставить ее замолчать, он вытащил оружие и выстрелил.
После убийства преступник быстро скрылся с места преступления, унося с собой сумочку госпожи Экман. Угнав велосипед, он понесся прочь, встретил по дороге мужчину, но проскочил мимо него и добрался до города незамеченным.
И можно было бы сказать, что он совершил идеальное убийство, однако у Альфа Экмана возникли подозрения.
В четверг по случайному стечению обстоятельств пути Экмана и Сандаля пересеклись. Экман намекает на встречу с товарищем по школе, обещая Сандалю материал для большой статьи.
Два товарища по школе действительно встречаются, но большой статьи у Сандаля так и не выходит, поскольку на этой встрече Экман был убит, тело спрятано, а на следующий вечер тайно вывезено на машине в лес».
Шеф полиции тщательно протер свои очки.
– Второе убийство было совершено опрометчиво. На этот раз убийце не удалось замести все следы. Теперь он попался.
За столом повисла жуткая тишина. Я взялся за пачку сигарет, но руки у меня дрожали так, что я едва смог зажечь спичку.
– Благодарю вас, господин Сандаль, за эту неопубликованную статью, которая и не должна быть опубликована, – проговорил Кислый Карлссон. – Убийце придется признать, что сведения в целом соответствуют действительности.
Слышно было только тяжелое дыхание сидевших за столом.
Карлссон не спеша убрал мои страницы обратно в конверт. Глядя в одну точку, он без всякого выражения произнес:
– Тогда позволю себе задать вопрос напрямую: вы признаете себя виновным в убийстве Инги Бритт и Альфа Экмана?
Не решаясь поднять глаза, я уставился на крошку посреди скатерти.
Ответ последовал быстро и с упрямством в голосе:
– Да, черт подери! Это сделал я.
Я с изумлением поднял глаза.
…Устремив на меня свои серые глаза, Карлссон откашлялся, поднял рюмку с коньяком к верхней пуговице пиджака и смущенно пробормотал:
– На правах старшего… Меня зовут Тюре.
Мы выпили до дна, и за столом повисла тишина, как бывает, когда люди только что выпили на брудершафт.
Все это происходило через пару дней после шокирующего события в таверне. Город только-только пришел в себя после сенсационного разоблачения: убийцей супругов Экман оказался один из городских полицейских. Предыстория и мотивы всячески перемалывались и обсуждались как на виллах, так и в городских квартирах.
Шеф полиции написал Редактору и изложил избранные части моего письма – видимо, наиболее удачные, поскольку меня вызвали к Линду и даровали отпущение грехов.
– Следует помогать полиции, – высокомерно заявил Линд. – Ничего не выиграешь от того, что будешь упрямиться и идти своим путем. А сейчас мне кажется, что вам обоим следует пойти и хорошенько поужинать – само собой, за счет газеты – и взять с собой Бенгта. Он прекрасно справился с освещением следствия на позднем этапе.
…Бенгт еще не появился, поэтому мы сидели за столиком вдвоем – внезапно примирившиеся старые недоброжелатели.
Мы сжевали по три сухих бутерброда и немного добавили, чтобы нам подали размороженного цыпленка.
На брудершафт мы выпили, но разговор по-прежнему шел вяло, несмотря на вино и пиво.
– Конечно же, здорово, что все наконец позади, – проговорил я. – Вам, господин шеф по… то есть – тебе пришлось нелегко.