Читаем Следующая станция полностью

Чейз закричал и попытался вынуть нож из своего тела, но как только он дотронулся до рукоятки, так тут же боль разлилась по его телу с новой силой. Он перевернулся и, опираясь руками, поднялся на ноги. Придерживая живот чуть ниже раны, он куда-то пошел, но, не пройдя и нескольких шагов, свалился от бессилия. Сил на крик уже не оставалось. Кровь лилась ручьем, и жизнь стремительно его покидала.

***

Он проснулся в холодном поту. Плед упал на пол, а пуф был перевернут. Камин почти погас и не давал должного тепла. Потерев свои плечи, он сжался и сидел так, пока не пришел окончательно в себя. Было холодно и нужно было с этим скорее разобраться. Бросив еще несколько пален, он дождался пока те разгораться и, вытянув руки над огнем, продолжал так стоять.

За окном было хоть глаз выколи, а ветер бушевал, будто скоро на остров обрушиться настоящий шторм. Дождя пока еще не было, но он непременно скоро начнется. Он стоял и растирал свои руки, когда услышал звук шагов над своей головой. Кто-то обутый в туфли на каблуках расхаживал по игровой комнате.

Чейз не придал этому значения, думая, что это ходит Билл. Шаги стихли, показалось, что обладатель тех ног сел в кресло и сидел так какое-то время. Кайлебу вдруг стало интересно, что же Билл там делает. За все это время, он был всего один раз в игровой комнате, и ничего кроме пыли и паутины там не было. Он пошел к лестнице, а проходя мимо входной двери, заметил, что она закрыта на засов изнутри. Коврик был сухой и оставался в таком же состоянии, в каком он видел его последний раз, к тому же он не увидел куртки Билла. Он начал гонять в голове мысли не в силах вспомнить закрывал ли он дверь. Мысли путались все время, обманывая его. Он потянулся к карману своего пальто за пистолетом.

Вытащив оружие, он открыл барабан. Проверив содержимое, он закрыл его, до щелчка взвел курок и потихоньку пошел по лестнице вверх.

Находясь между первым и вторым этажом, он снова услышал шаги. Каблуки вышли из игровой комнаты и, пройдя по коридору, направились в хозяйскую спальню. Кайлеб приостановился перевести дыхание.

Он что-то уловил периферическим зрением и тут же повернул голову. На него смотрело лицо, но лицо не живое, то был портрет предыдущего хозяина дома. Чейз вытер со лба холодный пот и тяжело выдохнул, уперев мокрую ладонь в бок.

Он снова насторожился, когда услышал, как шаги удаляются, поднимаясь в его комнату. Он потихоньку ступал все выше, пока не оказался на втором этаже. Он не видел винтовой лестницы находящейся в конце коридора, так как там было очень темно. Зажигать лампу он побоялся, таким образом, он себя выдаст с потрохами, но и идти без света в ту тьму ему не хотелось.

Сзади послышался стук в дверь, затем еще раз и еще раз. Кайлеб стоял в раздумьях, но долго думать не пришлось, послышался голос Билла за дверью.

Чейз быстро сбежал по лестнице и, открыв дверь, пустил Билла.

Тот ввалился пьяным в стельку. Не в состоянии, что-либо говорить он упал прямо на пол и принялся снимать свои мокрые ботинки.

– Что происходит?! Где ты был?!

– Простите, сэр. Вы сказали найти мне приятное занятие, и я отправился в город пропустить пару стаканчиков за счет заведения. – говорил он это очень долго и невнятно, постоянно запинаясь и икая.

– Где же ты так нажрался?

– Я же говорю, сэр. В городе. Вы все равно не пойдете в то место, оно для таких, как я. – произнеся это он сильно икнул. – Ой, сэр, а почему у вас в руках мой револьвер?

– Он не твой! В дом кто-то забрался, я слышал шаги наверху, думал, что это ты.

Но как бы Кайлеб не старался, он безрезультатно сотрясал воздух. Старина Крекер уснул сразу же после заданного им вопроса о пистолете. Развалившись в прихожей, не сняв куртки, он подтянул к груди ноги в дырявых носках и захрапел как хряк.

– Я этого не вынесу. – произнёс Кайлеб усаживаясь на корточки возле своего слуги.

Наверху снова послышались шаги. Теперь они были более громкие и быстрые.

Собрав всю волю в кулак, с пистолетом в руках он побежал по лестнице к источнику звука. Ворвавшись в игровую, он чудом не вынес входную дверь, но к его великому огорчению, а может счастью, там никого не было. Комната была абсолютно пуста, как и в прошлый раз. Камин был потухший, окна закрыты, а на полу не было видно следов. Он зажег лампу и снял ее со стены. Схватив лампу за ручку, он стал ходить по комнате в поисках хоть какого-то факта, что здесь кто-то был, но ничего не было.

Выйдя в коридор, он направился в бывшую хозяйскую спальню. Нажав на дверную ручку, дверь распахнулась, пуская в нос запах тлена и сырости. Спальня также была пуста, и в ней также не было признаков ходьбы. Слой пыли, покрывавший пол, оставался нетронутым пока Кайлеб не стал по нему ступать.

Выйдя из спальни, он посмотрел на лестницу, что вела наверх, в его комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика