Читаем Следующая станция – смерть полностью

– Так это что – одна-единственная, одинокая женщина или банда «Черная кошка» в полном составе? «Ах, Самара-городок, неспокойная я, неспокойная я, успокойте меня!» – Подполковник процитировал послевоенный шлягер и почти не сфальшивил.

Оперативность коллег из Куйбышева, он же Самара, превзошла все наши ожидания, потому что уже под вечер следующего дня прибыл фельдъегерь – и то не какой-то там задерганный лейтенант, а капитан уголовного розыска. Ворвался к нам с мешком вяленой рыбы и канистрой свежего настоящего «Жигулевского», сваренного-таки на пивзаводе города Жигулевска. Коллеги не забыли и то, что мы просили: папку со следственными документами. Мы, конечно, тоже не лыком шиты: сообразили для российских коллег ящик «Украинской с перцем», изъятый нами из вещественных доказательств одного громкого дела по статье разбазаривания социалистической собственности.

– Братья-хохлы! – забасил капитан, едва прикрыв за собой дверь, – спасайте, а то за эти «глухари» мне уже светит должность участкового Анискина на Земле Франца Иосифа с предварительным разжалованием до младшего лейтенанта!

– А с полярным коэффициентом или без? – поинтересовался кто-то из наших эрудитов. – Потому, что если с полярным, так это еще ничего.

– Нечего смеяться над чужим несчастьем, – вмешался Старик. – Кличут вас как, товарищ капитан?

– Кличек не имею, а фамилия наша – Царев, – отозвался несчастный.

– И как это вы в эпоху развитого социализма да с такой монархической фамилией до капитана дослужились?

– А что? В Сталинграде в свое время был генерал-особист, тоже Царев – и ничего!.. Только не спрашивайте насчет родства, а то меня уже этим задолбали!

Тут и я вставил свои пять копеек:

– Лишь бы человек был хороший. Вот у нас в Киеве на телевидении генеральный директор – Власов. И тоже ничего…

– Лишь бы не Бандера, – буркнул Старик. – Хватит трепаться, пошли к Генералу.

Начальник наш, как мы и предполагали, широкий жест самарских коллег оценил высоко. Потому что немедленно позвонил в буфет и велел накрывать стол. Давненько наши оперативки не проходили так оживленно.

Назавтра мы проводили капитана Царева с его «багажом», затащили в самолет ящик киевского «алаверды» и вернулись в Управу догрызать вчерашнюю тарань.

– И вообще, – подвел итог наш Генерал, прихлебывая «Жигулевское», – да здравствуют мир и дружба между легавыми!

Затем он развил свою мысль:

– У нас, товарищи, как учил великий Ленин, должно быть две программы. Программа-минимум: найти, опознать, задержать и передать мадам в Россию за совершенные ею преступления. Мне говорили в парткоме министерства, что скоро декада украинской культуры в Москве, – было бы очень кстати. Программа-максимум – не просто выявить эту сволочь, а взять ее на горячем, но так, чтобы клиент не помер. Кстати, сколько на ней эпизодов?

– Десять, товарищ генерал. И все – со смертельным исходом.

Генерал захлебнулся пивом:

– Ни-и-ичего себе! Это ж я представляю, как натягивают самарских ментов в ихнем обкоме! Пожлобились волгари! Могли бы для активизации нашей оперативно-разыскной деятельности и балычок подбросить.

Вдохновленный таранью и пивом «на шару», я поднял руку и сказал:

– У меня есть план.

Старик нарушил субординацию и прореагировал раньше Генерала:

– Сирота, когда ты заявляешь, что у тебя есть план, я начинаю гадать – отправят меня в отставку со всем почетом или просто выкинут с работы к чертовой матери. От твоей инициативы нормальные люди очень быстро устают.

– Спокойно, товарищ подполковник, – утешил его Генерал. – Выбрасывать будем инспектора Сироту. Под духовой оркестр Киевской милиции. А мы с вами еще повоюем. Сирота, вы еще не передумали касательно своего плана?

– Не передумал! Предлагаю создать зону видимой оперативной тишины.

Тут уже застонал Полковник:

– Сирота, отставить! В прошлый раз в результате вашей «видимой тишины» обосрались один подозреваемый в момент задержания и еще половина Куреневки в своих квартирах. Поскольку мы, по вашей милости, выстреляли месячный лимит боевых патронов. И это называется «тишина»! Хорошо, что друг друга не перебили! Кстати, вы не подскажете, какая это сволочь визжала тогда явно измененным голосом: «Немцы Фастов взяли!», а? Что-то больно знакомые были интонации!

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор и кофе (киевский детектив в стиле «ретро»)

Покойник «по-флотски»
Покойник «по-флотски»

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы
Следующая станция – смерть
Следующая станция – смерть

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы
Исчезнувший поезд
Исчезнувший поезд

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы