Читаем Следующая станция – смерть полностью

Я, кажется, обещал когда-то рассказать о вожделенном антураже для идеального преступления: сиреневый туман над мокрой набережной, фонари, под которыми, в соответствии с классической шуткой, темнее всего, тихое сопение пароходов, которые настраиваются через месяц-другой закрыть навигацию и залечь в затонах до весны. Это по ту сторону окон, а по эту – характерный шум ресторана, соло саксофона в оркестре (кому-то приспичило «Вишневый сад» послушать), вспотевшая бутылка шампанского почивает в ведерке со льдом… последний глоток коньяка в рюмке мужчины: «За любовь пьют исключительно крепкое!» Неосторожный жест дамы, косметичка падает под стол, взмыленный кавалер лезет туда же. Там ему дают полюбоваться зрелищем голых женских коленок, которые пикантно раздвинулись… фривольный ракурс! Стоит задержаться несколько лишних секунд. А тем временем подруга добавляет в его рюмку к неповторимому аромату армянских гор непредвиденный Госстандартом ингредиент. Без цвета, запаха и вкуса – идеальная штука для аналогичных ситуаций. Партнер вылезает из-под стола, удовлетворив эстетические запросы и возбудив сексуальные…

«За любовь – до дна и стоя!» Несчастный! Пока ты высматривал в полумраке фасон трусиков, она уже вытерла нож и вилку и подала знак официанту убрать приборы. Через несколько минут гусара снова тянет под стол, но уже не из эстетических соображений. Заботливый женский голос: «Тебе плохо, милый? Здесь духота, выйдем на воздух. Нет-нет, давай я рассчитаюсь, а то ты посеешь деньги по всему ресторану». А некоторое время спустя – всплеск воды в заливе, и стук женских каблучков постепенно затихает где-то в полосе тумана, который очень кстати укрывает место вынужденного приводнения кавалера.

Утопитесь в своей Сене, товарищ Сименон! А вы, гражданка Агата, отправьте ему венок! Потому что даже в государстве плановой экономики и стихийного дефицита есть место для утонченного, рафинированного преступления!

Голос официанта перетащил меня из мира сладких грез в реальность советского ресторана:

– Вас к телефону! Вот сюда, за буфетом. Говорят, очень срочно! Мол, позовите старшего той засады, которая в вашем ресторане.

Поливая матом вслух ту неизвестную падлу, которая меня засветила, я осмотрел зал. Нашей дамы, кажется, еще не было. Швейцар от двери отрицательно покачал головой. В этот раз он был проинструктирован не только на реальную Курощапову, но и на приметы ее гипотетического спутника. В телефонной трубке трещало и квакало, так что до меня не сразу дошло, кто и откуда говорит. Оказалось – бывший чекист, швейцар ресторана аэропорта «Борисполь»:

– Если вас все еще интересует та дама, чью фотографию мы сегодня рассматривали, так она только что зашла в наш ресторан. С ней солидный, как для Кривого Рога или Белой Церкви, клиент. Немолодой, с животиком, скорее лысый, чем с волосами. Вас ждать?

Вот так, Сирота, умойтесь вашей философией! Вы для убийцы «зону видимой оперативной тишины» на Подоле приготовили, а она вас вычислила. И не просто вычислила, а приготовила свою «оперативную видимость». Засветилась для милиции на Речном, а сама пасет следующего покойничка за тридцать четыре километра от городской зоны. Так кто кого перехитрил? Или, как любит говорить наш Старик, кто кого держал за фраера?

Мой непосредственный начальник грустил в каморке администратора, потому, что в зале мог бы перепугать кое-кого из посетителей, которые его хорошо знали. Я заскочил туда и заорал дурным гласом:

– Шеф, она в Борисполе!!!

Господи, как мы мчались в тот вечер через туман по мокрому асфальту – сначала вдоль Набережной, потом через мост Патона, Ленинградскую площадь, Красный хутор и, от КПП – по трассе! Сто раз рисковали навернуться, последними словами крыли собственную самоуверенность и умоляли судьбу, чтобы выдержали покрышки наших машин и хватило коньяка в графине на ресторанном столике. Мы даже не позвонили ребятам из авиаподразделения, только приказали по рации гаишникам:

– Полную блокаду аэропорта «Борисполь» со всех сторон до особого распоряжения! И вызовите подмогу для нас!..

Когда мы, истекая горячим потом, были у цели, то чувствовали себя так, будто эти полсотни километров пробежали собственными ножками на рекорд. Однако это не помешало нам с первого взгляда оценить профессионализм бывшего конкурента из Конторы. Швейцар уже успел переодеться в официантский смокинг и позвать на помощь ментов с крылышками. Он стоял в зале возле колонны и невозмутимо протирал полотенцем фужеры со служебного столика. Коренастые коллеги из роты сопровождения рейсов блокировали главный вход, удачно прикидываясь нефтяниками в отпуску. Служебный ход через кухню, понятно, тоже был перекрыт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор и кофе (киевский детектив в стиле «ретро»)

Покойник «по-флотски»
Покойник «по-флотски»

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы
Следующая станция – смерть
Следующая станция – смерть

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы
Исчезнувший поезд
Исчезнувший поезд

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы