Читаем Следующая станция – смерть полностью

– Его портрет у меня в кабинете перед глазами висит. А под ним – ваше фото на кнопке. Допрашивать вас я тоже не собираюсь – вот они, мои ручонки: ни блокнота, ни ручки. Но посидите вы до утра тут, потом в Лукьяновке парашу понюхаете, соскучитесь по мне, тогда, может быть, и пообщаемся через протокол. А сейчас я пришел исключительно, чтобы углубить вашу эрудицию. Вы слышали, что за последние годы практически всем женщинам-убийцам высшую меру заменили пятнадцатью годами?

– Говорили. Хотя, тоже не мед, особенно, если первые пять лет в тюрьме. Там или с ума сойдешь, или чахотку сразу подхватишь. Та же «вышка», только в рассрочку.

– Вижу, вы проинформированы, хотя после отсидки вас ни на одной «малине» не засекли. Впрочем, как говорит мой старый подполковник, разве сейчас «малины»? Дешевый бардак! Тем не менее, как говорили вам в школе, почти из каждого правила есть свое исключение. Когда я говорил, что женщин практически не расстреливают, это не значило – ни одну женщину не казнили! Об Анке-Пулеметчице вам рассказывали?

– Это что – кликуха, или та, которая в кино про Чапаева?

– Извините, я забыл, что эта история раскручивалась, когда вы свой срок мотали. К тому же, проходила эта пулеметчица не через милицию, а через КГБ. Вы угадали, это совсем другая Анка. Была такая, нежная, удивительная, отличница и, кажется, даже комсомолка. Перед самой войной. Когда немцы пришли, пошла к ним служить – в карательный отряд, и то не секретаршей. Ну, каратели, они и есть каратели – полное собрание всякой швали, по которой петля плачет. А наша барышня туда по идейным соображениям пошла, можно сказать – из любви к искусству. Потому что очень ей нравилось людей расстреливать. Из пулемета, отсюда и кликуха. Убивала наших пленных, партизан, евреев, просто заложников. Для нее – что ребенок, что калека на костылях, что беременная женщина – разницы не было. Всех косила!

– Сучка! – сказала Курощапова и выругалась. Кто бы говорил…

– Не возражаю. Войну она пережила, вышла замуж за инвалида Советской Армии, родила детей, дождалась внуков. Вот тут ее и взяли. Чекисты хвалились в прессе, что они, мол, искали ее долго и настойчиво. Да я думаю, взяли случайно, когда совсем другое дело раскручивали. Это уже роли не играет. Главное, хоть и была уже наша «пулеметчица» на заслуженном отдыхе, все равно ее расстреляли. Иначе народ бы не понял нашу самую гуманную в мире Советскую власть.

– Правильно сделали, – согласилась она. – Но при чем здесь я? Родину не предавала, евреев не расстреливала. Ну, притравила пару кобелей, так просто не рассчитала дозу. Убийство по неосторожности – к чему здесь вышка?

– К тому, что у вас есть шанс стать следующим исключением из правил – после «Анки-Пулеметчицы». Потому, что и в этот раз народ гуманизм не воспримет. До троих «кобелей», между прочим, было семь беззащитных бабушек. И среди них, кстати, ни одной еврейки.

Она ничего не сказала, только взяла у меня сигарету из пачки, которую я ношу на допросы. Посидели, помолчали, послушали, как дежурный под дверью сопит. Наконец она заговорила по-человечески, без «фени»:

– Когда-то да и должно было это закончиться – чудес не бывает. Везет не до смерти. Что мне остается, инспектор Сирота, симулировать сумасшествие? Можно, для разнообразия. Что актерский талант у меня есть, это еще в школе говорили. Но какой смысл? Прописаться навечно в спецпсихушке? Чтобы сходить с ума там постепенно и по-настоящему? Нет, лучше уже сразу в яму с колышком вместо надгробия и бляхой с номером вместо фамилии. Но я так понимаю, что пришли вы не из любопытства. Считайте, что сегодня я добрая и без протокола расскажу обо всем. А дальше – это уже мое дело.

– Спасибо за хорошие намерения, потому что любопытством тут и не пахнет. Я тоже сегодня добрый: вы наконец-то сидите не в ресторане, а я за вами больше не бегаю. Потом, да будет вам известно, я не чувствую никакого удовлетворения от вашего ареста. Меня вообще тошнит от женщин-преступниц. А вы – убийца. Тем не менее, для профессионального роста все же хотел бы я знать: почему вы отправляли на тот свет только одиноких старых женщин и стареющих бугаев из среднего номенклатурного звена?

Она села удобнее, выровняла спину и посмотрела на меня так, как смотрит кандидатка в золотые медалистки в глаза экзаменатору:

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор и кофе (киевский детектив в стиле «ретро»)

Покойник «по-флотски»
Покойник «по-флотски»

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы
Следующая станция – смерть
Следующая станция – смерть

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы
Исчезнувший поезд
Исчезнувший поезд

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы