Ее слова наполнены одновременно решимостью, страхом и сомнениями. Я вижу во взгляде Луиса смирение, и тот человек, который, с самой первой минуты нашей встречи, когда я вышла из здания аэропорта Хосе Марти, казался мне таким уверенным, теперь выглядит потерянным и нуждающимся в поддержке.
– Я буду высылать деньги, – обещает Луис. – И буду писать.
– Я знаю, что так и будет. – Она на мгновение обнимает сына, прежде чем отпустить его. – Мне нужно идти на рынок. Не забудь попрощаться с бабушкой.
Она смотрит в мою сторону, и я готовлюсь к любым словам, которые она мне сейчас скажет.
– Я знаю, как много ты сделала и к кому обращалась. Спасибо тебе.
Я киваю сквозь слезы, застилающие мне глаза.
– Берегите друг друга, – говорит она.
– Обязательно.
Она стоит в дверях, глядя на Луиса, а потом уходит.
Я заканчиваю паковать чемоданы, пока Луис прощается с Кристиной. В сумку, которую не буду сдавать в багаж, я положила записи, переданные мне дедушкой во время нашей встречи на Малеконе, белую розу и письма, которые бабушка хранила в деревянной шкатулке. Они мне пригодятся, когда я буду рассказывать всю эту историю своей семье. Также я кладу туда письмо, которое мой дед написал своему сыну – моему отцу – и попросил меня передать. Я оставляю на столе подарки, которые привезла Анне, и оставшиеся у меня деньги. В дорогу я возьму ровно столько, сколько потребуется, чтобы оплатить наш выезд из страны. Надеюсь, это хоть как-то им поможет.
Раздается стук в дверь.
– Войдите, – кричу я.
Дверь открывается, и заходит Луис.
– Ты готова?
– Да, я готова. Как все прошло с Кристиной?
– Я сказал ей «до свидания».
– С ней все будет в порядке?
– Надеюсь, что так. У нее есть дальние родственники в Ориенте. Может быть, она поедет к ним – она еще не решила. Мои бабушка и мама считают ее своей семьей, и я надеюсь, что она останется здесь с ними.
– С тобой все будет в порядке? – спрашиваю я.
– Надеюсь. – Луис протягивает мне руку. – Бабушка хочет нас проводить. Мой друг Оскар скоро приедет за нами.
Одной рукой он берет сумки, а другой обнимает меня. У подножия лестницы стоит одинокий чемодан.
Пабло посоветовал ему не брать слишком много вещей – чтобы не привлекать лишнее внимание, Луис должен выглядеть как человек, который ненадолго уезжает в романтическое путешествие на Антигуа со своей американской подружкой. Я надеюсь, что службы аэропорта не слишком тщательно проверяют пассажиров, а еще надеюсь, что моему деду удалось обеспечить Луису защиту на день или два. Надежда – это все, что у нас осталось.
Мы направляемся в гостиную Анны, где она, улыбаясь, сидит на потертом шелковом диване, а на столе перед ней стоит прекрасный фарфоровый сервиз.
– Он принадлежал моей маме, – отвечает Анна, видя мое восхищение. – Его привезли сюда на корабле из Испании, и он передавался в семье из поколения в поколение, от матери к дочери.
Мы сидим на стульях напротив нее, пока она наливает кофе и предлагает тарелку с закусками, которые уже успела приготовить. Ее движения наполнены элегантностью, давно забытой и утраченной в этом мире.
Я потягиваю кофе, пока они с Луисом болтают о предстоящем ужине, о соседях, обо всем на свете, кроме того, что должно произойти сегодня.
Раздается стук в дверь, и та идиллия, которую мы создали в этой комнате, сразу рушится. Одно из двух – либо пришла полиция, либо приехал друг Луиса, чтобы отвезти нас в аэропорт.
Луис сжимает мою руку, чтобы успокоить. У меня заходится сердце, когда он, принеся извинения, подходит к двери и здоровается с тем, кто находится по ту сторону. Когда я слышу голос Оскара, мое напряжение немного спадает.
Мы с Анной смотрим друг на друга.
– Ты поступаешь правильно. Вы оба, – говорит она.
– Надеюсь.
– Так и есть. Пришло его время уезжать, пусть даже он не был к этому готов.
– Мы могли бы…
– …вытащить меня отсюда?
Я киваю.
– Это решение запоздало на пятьдесят восемь лет. Куба – мой дом. У меня нет других вариантов – я умру здесь. А вот Луис еще молод. Он заслуживает того, чтобы у него были дети и чтобы они росли в мире, где у них есть будущее. Где они смогут мечтать. Когда-нибудь ты привезешь их сюда и покажешь им, где мы жили. Ты расскажешь им наши истории, чтобы они знали, откуда они пришли. Чтобы знали свои корни.
– Да.
– Я рада, что вы нашли друг друга, – говорит она. – Я рада, что ты приехала. Элиза так гордилась бы тобой. Я молюсь, чтобы она присмотрела за тобой и помогла благополучно закончить это путешествие.
Звук шагов Оскара и Луиса приближается. Они подходят к нам, и мы встаем со своих мест. Руки Анны обнимают меня, она крепко прижимает меня к себе и гладит по волосам.
– Никогда не забывайте, откуда вы родом. За вами стоят многие поколения выживших. Когда будет совсем трудно, помните об этом. Верьте в это и верьте друг в друга.