В этом вся суть – ответов больше нет, остались одни вопросы. У меня никогда не будет шанса узнать человека, чья кровь течет в моих жилах. Эта часть моей семьи ушла безвозвратно, как и бабушка.
Когда я искала ее возлюбленного, у меня оставалась надежда узнать что-то важное, а теперь я понимаю, что вопросы мои останутся без ответа. А еще меня тяготит неопределенность отношений с Луисом.
Он подносит мою руку к губам и целует мои пальцы.
– Все будет хорошо, – говорит он, словно читая мои мысли.
– Ты думаешь?
Все слишком запутанно и неопределенно.
– То, что сейчас происходит между нами, кое-что значит для меня, Марисоль, – говорит Луис, повторяя слова, сказанные в лифте отеля.
От этих слов сердце мое заныло.
– Для меня это тоже кое-что значит.
Остаток пути до Гаваны я сижу, обняв Луиса за плечи и изучая его профиль. Наши тела соприкасаются, а его губы время от времени касаются моего виска.
– Может, сходим куда-нибудь сегодня вечером, чтобы ты развеялась?
– Ты приглашаешь меня на свидание?
Он смеется.
– Да, на настоящее свидание. Я заеду за тобой и отведу на ужин – ничего особенного, но обещаю, что еда будет безупречной, – подмигивает он. – Я знаю несколько отличных ресторанов. А потом мы можем пойти потанцевать.
– Ты танцуешь? – с улыбкой говорю я.
Луис обычно такой сосредоточенный и серьезный, и мне сложно представить его танцующим. Хотя…
– Иногда танцую, только никому не говори. Бабушка научила меня, когда я был совсем маленьким.
– Меня тоже учила бабушка. Она обычно ставила старые пластинки в своей гостиной, и мы танцевали вместе. Сначала я танцевала ужасно, – признаюсь я.
– А теперь?
– А теперь я знаю несколько движений.
– Ты меня заинтриговала. Вчера меня не было дома, и сейчас нужно помочь бабушке подготовиться к ужину, но, может быть, мы сможем пойти куда-нибудь после него?
– С удовольствием.
Мы вернулись домой, и я сразу направилась в свою комнату, оставила там сумку и пошла на кухню, где Анна готовила угощение для гостей ресторана.
Она встретила меня улыбкой и поцелуем в щеку.
– Как прошла твоя поездка?
– Прекрасно. Могу я помочь вам приготовить ужин?
Я не чувствую, что готова поделиться с ней рассказом Магды, потому что до сих пор сама не могу смириться с тем, что узнала.
Анна отмахивается от меня, цокая языком.
– Нет-нет. Помощь мне не нужна – все уже почти готово. Сегодня у нас на ужин паэлья.
Я чувствую восхитительный запах – кухня пропитана ароматом желтого риса и морепродуктов. Анна готовит паэлью в огромной кастрюле – точно так же делала и моя бабушка.
– Как вы определяете меню на каждый день? – спрашиваю я.
– Все зависит от того, что мне удалось купить на рынке. Если мне повезет найти цыпленка, на ужин будет рис с курицей. Если покупаю морепродукты, то делаю паэлью. Конечно, в условиях дефицита это непросто, но мы справляемся.
– Должно быть, это действительно нелегко.
Она улыбается.
– Я люблю решать интересные задачи. Это помогает мне творчески подходить к составлению меню, а гостям очень нравится, что мы предлагаем разнообразные блюда. Ресторан – это сложный бизнес. Когда правительство разрешило нам содержать заведения, многие решили попробовать, но потерпели неудачу. Большая часть денег уходит на налоги и лицензионные сборы. А кроме этого, нужно еще составлять меню так, чтобы под него получалось находить продукты. Нам иногда приходится несколько дней потратить на то, чтобы купить молоко или яйца. Многие наши гости – преимущественно туристы, не осознают, с какими трудностями мы сталкиваемся. Они привыкли к стандартам, которые существуют в их странах, а нам приходится выкручиваться, и здесь нам на помощь приходит наша кубинская изобретательность.
Она подмигивает мне.
– Нам очень помогает, что Луис играет на саксофоне. На стенах висят фотографии, которые мой муж сделал в первые дни революции, а еду мы подаем на фарфоровых тарелках, оставшихся еще от моей бабушки. Туристы приезжают к нам насладиться кубинской романтикой и получают такую возможность.
Так вот зачем я сюда приехала? Насладиться кубинской романтикой? Конечно, я думала об этом, когда готовилась к поездке. Я настраивалась на то, что буду объективной и не позволю историям, которые слышала всю жизнь, и взглядам моей семьи повлиять на мое собственное впечатление о настоящей Кубе. Я была готова к тому, что увиденное и услышанное здесь будет кардинально отличаться от представлений моей семьи, и считала, что правда должна быть где-то посередине. Но я и представить себе не могла, насколько здесь все плохо. Во всех спорах и дискуссиях об отмене эмбарго и восстановлении отношений между нашими странами акцент в первую очередь ставится на то, что Куба – это туристический рай, в котором время остановилось. Я не имела ни малейшего представления о том, насколько трудно приходится обычным кубинцам, не осознавала серьезность и масштаб проблем, с которыми они сталкиваются в повседневной жизни.
Анна искоса смотрит на меня.