Читаем Следы и тропы. Путешествие по дорогам жизни полностью

В какой-то момент фургон остановился, и Асселуф жестом указала на выход. Мы сняли рюкзаки с крыши и пошли по дороге. Стало холодно, небо потускнело. Мы шли около часа. Затем Асселуф направилась к ближайшей деревне и начала выяснять, кто из местных готов за разумную плату накормить нас ужином и выделить на полу место для ночлега. Этот ритуал она будет выполнять каждый вечер в течение всей следующей недели. В ту ночь мы остановились в маленьком домике с видом на широкую, подернутую дымкой долину. Перед ужином все мужчины сидели в гостиной и смотрели телевизор, спрятав ноги под одним общим пледом.

Ведущая новостей была одета в черную блузку; ее волосы падали на плечи темными локонами; она сидела, сложив руки на столе; на заднем плане мелькали электронные графики. Другими словами, она ничем не отличалась от американских телеведущих, за исключением того, что я совершенно не понимал, о чем она говорила. Сидя там в своей синтетической одежде и изображая понимание, я чувствовал себя как дома и в то же время был не в своей тарелке.

У немцев есть слово, которое очень точно описывает это чувство: unheimlich (буквально «не по-домашнему»). По мнению Николаса Ройла, unheimlich (это часто переводится как «жутко») означает «причудливое сочетание знакомого и незнакомого». Мы чувствуем себя комфортно, сталкиваясь с чем-то хорошо знакомым, и мы чувствуем себя некомфортно, сталкиваясь с чем-то совершенно незнакомым (мы воспринимаем это как экзотику), но когда эти свойства начинаются сочетаться в одном месте или объекте, мы начинаем испытывать дискомфорт или, как пишет Ройл, «мы ощущаем себя инородным телом».

* * *

На следующее утро мы направились по овечьим тропам покорять перевал, высота которого составляла около десяти тысяч футов. Перед выходом Асселуф наняла погонщика мулов, чтобы тот вез наши рюкзаки. Когда мы приблизились к вершине перевала, я сразу понял, что в этом холодном потустороннем месте надолго лучше не задерживаться. Все вокруг было окутано густым туманом, поднимавшимся из долины. Растения были покрыты инеем: высокая трава превратилась в ледяные белые перья; кустарники напоминали коралловые рифы. Погонщик мула подул в ладони, чтобы их согреть, и в этот момент я заметил на его кудрявых волосах маленькие льдинки. В какой-то момент он испугался и начал снимать с мула наши рюкзаки, чтобы вернуться домой. Асселуф удалось уговорить его остаться, только пообещав удвоить вознаграждение.

На другой стороне хребта, с подветренной стороны, Хамму выбил острым камнем из земли несколько сухих корней и разжег костер. Асселуф приготовила жареную баранью кофту с оливками и свежим лавашом. Это был, без сомнения, самый вкусный обед, который я когда-либо ел в походе. После этого мы начали спускаться вниз по левой стороне каменистого ущелья. В какой-то момент Хамму решил срезать путь, и мы оказались на невероятно сыпучем склоне, который категорически не понравился ни Асселуф, ни хозяину мула. Хамму же спускался по нему быстро и ловко, как горный козел. Первым добравшись до подножия перевала, он остановился и уткнулся в свой телефон.

Как оказалось, Хамму был одержим своим мобильным телефоном, как подросток; он мог пройти несколько миль, ни разу не оторвавшись от него. Я спросил Асселуф, что он там постоянно делает. Она ответила, что, скорее всего, переписывается с одной из своих многочисленных возлюбленных; мне показалось, что любовницы у него были во всех ближайших деревнях (и все это не считая официальной жены). Он постоянно находил предлоги для того, чтобы изменить маршрут и зайти на пару минут (однажды он задержался на несколько часов) в гости к очередной пассии. Пока он развлекался, нам с Асселуф приходилось ждать его на улице. Потом Асселуф бранила Хамму за то, что он отнимает у нас время и изменяет жене, а он только хмурился в ответ и продолжал тыкаться телефон.

Хамму сильно коробило то, что им командует женщина. Всякий раз, когда кто-нибудь из его друзей спрашивал по телефону, как мы с Асселуф поживаем, он шутил, что Асселуф плачет. Однажды он повернулся к ней и спросил: «Почему бы тебе не пойти домой и не начать растить детей, как нормальная женщина?». Асселуф только отмахнулась от его провокаций. Она слышала в свой адрес вещи и похуже.

Выбрав профессию, Асселуф сразу столкнулась с настоящим испытанием. Когда ей было двадцать с небольшим лет, она сказала матери, что хочет записаться на курсы горных гидов, однако мать категорически запретила ей это делать. Асселуф продолжила настаивать на своем и за это получила от матери пощечину. Асселуф не отступила и все равно пошла учиться. Сейчас ей было тридцать девять лет. Она жила в том же доме, где выросла вместе со своими семью братьями и сестрами. В конце концов все они съехали, оставив ее одну заботиться о своей больной матери. На момент нашего знакомства она была одной из двух работающих в Марокко женщин-гидов, и ее знала вся страна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения