Читаем Следы на Радуге. Приключения Лёли и Юлика в стране Ли полностью

– Ну, к примеру: «Друг – это вовсе не Друг. Он держит Буквы в плену. Он не хочет счастья для народа, а жаждет безраздельной власти и богатства. Он обманывает свой народ!»

– Нет, так я не согласен, это неправда, – запротестовал Джо. – Друг хочет нам добра. Его, наверное, самого обманывают… Давай я просто напишу, что его обманывают приближённые…

– Ну давай… – задумчиво сказал Юлик.

«Пусть хоть так прозвучит слово “обман”…» – подумал он.

Парнишка быстро вязал на верёвках узлы, и красной нитью проходило через это послание: «Обман! Обман! Обман!»

Потом ребята побежали к самой высокой в городе башне, чтобы повесить там свою верёвочную «листовку». Однако наверху уже болталось на ветру другое «ожерелье».

– «Друг – это вовсе не друг, а враг!» – покосившись на Юлика, прочитал Джо. – «Он обманывает свой народ»…

– Кто же это написал? – промолвил Юлик. – И кто же всё-таки предатель? Томас? Леон?

– Что? – переспросил его Джо.

– Да нет, это я так, про себя… – пробормотал мальчик. Он ничего не понимал. Кто же на самом деле друг, а кто враг?

А по всему городу разносились возгласы:

– Друг – это вовсе не друг…

– Он обманывает нас….

– Он обманывает свой народ…

На башню уже карабкались охранники правителя, чтобы сорвать «листовку».

В это время кто-то железной рукой схватил Юли-ка сзади за шиворот, надел ему на голову мешок, куда-то поволок и швырнул в лодку, которая в ту же минуту отплыла от берега.

Глава 13

У Лукоморья дуб зелёный

Между тем Лёля с собакой шагала по таинственной земле, на которую они, покинув Литеру, прилетели с МягкимЗнаком. Пёс бежал впереди, а девочка еле тащилась за ним. Уже довольно долго шли они по пустынному берегу. Дорога, как это обычно бывает в горах, всё время поднималась вверх, поэтому Лёля устала. Прямо перед глазами и слева расстилалась степь. А справа берег резко уходил вниз. И там, внизу, под высокой скалой, плескалось синевой море.

Наконец они подошли к краю горы. У её подножия, насколько хватало взгляда, на берегу морской излучины раскинулся чудесный город. В первую очередь Лёле бросились в глаза золотые купола православных храмов и обилие цветущих деревьев по правую сторону от широкой дороги. Но что-то странное было в этом городе. Вглядевшись, она поняла, что её тревожит. Это была неприступная крепость. Город окружали высокие каменные стены, доступ к которым перекрывал обширный ров, наполненный водой. А ещё – эта странная широкая дорога, которая чётко разделяла территорию внизу на две части. Одна была светлой, цветущей, радостной, а другая – серо-белёсой, будто покрытой туманом. И отсюда, сверху, не разобрать, что там – по левую сторону.

Спускалась Лёля хотя и с трудом, но гораздо быстрее, чем поднималась. И вскоре девочка и собака вышли на берег замечательной бухты. С одной стороны шумело море, с другой лежал город, который они видели с вершины горы. Перед мостом, перекинутым через ров, у входа росло мощное дерево. Настолько огромное, что Лёле даже не с чем было его сравнить. Верхушка его как будто упиралась в небеса. А могучие корни, словно змеи, извивались вокруг дерева и уходили в глубь земли. Дуб опоясывала золотая цепь.

– Это же мировое дерево. Ось земли, – ахнула Лёля. – Так вот оно какое… Значит, это и есть пушкинское Лукоморье?..

– Да, добро пожаловать в Лукоморье, Лёля! – послышался чей-то завораживающий голос. – Мы рады видеть у нас племянницу нашего Хозяина!

Из-за дуба, с правой стороны, вышел по цепи громадный Кот и церемонно поклонился девочке, если только можно представить себе кланяющегося кота. Нет, он был вовсе не чёрным, как его рисуют на картинках к сказкам Пушкина. Он был ослепительно белым и необыкновенно пушистым. Таким пушистым, что Лёле захотелось немедля его погладить. Кот подсунул ей под руку свою большую голову, взглянул на неё незабудковыми глазами, довольно замурчал и двинулся по цепи дальше.

Лёля была настолько ошарашена этой встречей, что проглотила даже «племянницу Хозяина», не успев спросить, что же Кот имеет в виду.

– Ты куда? – только и успела крикнуть девочка. – А как же мы?

Между тем Кот в ответ лишь махнул белым хвостом и своим завораживающим голосом затянул песню:

– Э-э-эх, дуби-и-и-инушка, у-у-ухнем…

Лёля и МягкийЗнак в недоумении стояли у дерева. Лёля не успела и глазом моргнуть, как Кот, обойдя вокруг дуба, вновь оказался перед ними, только теперь с левой стороны. Правда, на сей раз он был ослепительно-чёрным, а глаза его горели зелёным огнём, как изумруды. Шерсть на нём стояла дыбом, клыки и когти стали настолько устрашающе длинными, что Лёля в ужасе отшатнулась, а МягкийЗнак зарычал и отбежал на безопасное расстояние. Довольный произведённым эффектом, Кот снова заговорил, обращаясь к девочке:

– Дядюшка велел показать племяннице нашу страну – Лукоморье.

– Какой дядюшка? Какой племяннице? – оправившись от страха, наконец выговорила Лёля.



– Как какой? Пушкин конечно! Разве он тебе не дядя? – ухмыльнулся Кот.

Лёля улыбнулась, вспомнив свои детские представления о Пушкине, и даже не стала спорить. Племянница так племянница.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей