Читаем Следы на Радуге. Приключения Лёли и Юлика в стране Ли полностью

– Ну, теперь говори, Ю-ю-лик, – нарочито протянул он, – кто такой, как сюда попал?

Мальчик рассказал обо всём.

– Да-а-а… – усмехнулся пират, блеснув единственным глазом. – Занятная история… И кому, ты думаешь, понадобилась эта Азбука? Да и зачем?..

– Не знаю…

– Ну и чего же ты хочешь?

– Хочу освободить своих друзей, вернуть их в страну Ли, а самой стране – имя Литера. И вместе с Лёлей возвратиться домой, – голос у Юлика задрожал.

– Ну-ну… – ухмыльнулся старик, похлопав его по плечу. – Гляди, Юлько, не разревись как девчонка… Эй… – вдруг позвал он кого-то. – Выходите… Это свой.

Из-за занавески осторожно высунулись две симпатичные мордашки. Улыбнувшись Юлику, дети подошли к столу и сели на стулья. Томас пододвинул к ним кружки с чаем. На кармане мальчика была вышита буква «Б», а на платьице девочки – буква «О».

– Так это вы? Бор и Оля! – воскликнул Юлик. – Мне о вас рассказывали ваши друзья. Знаю, что вы пошли их искать – и сами пропали. А вы вот где прячетесь!

Хозяин ушёл за занавеску спать, а ребята проговорили всю ночь, рассказывая друг другу о своих похожих злоключениях.

– Мы с Олей взяли МягкогоЗнака, чтобы он по свежим следам поискал внезапно пропавших друзей, – начал свой рассказ Бор.

– Следы привели нас в дом Тётушки, – нетерпеливо перебила его Оля. – Ночью к ней пришли пираты – и она отдала нас им. А МягкийЗнак успел убежать…

– Разбойники привели нас на берег океана, заковали в цепи, а потом бросили в трюм бригантины…



– Значит, вы тоже побывали у Тётушки… – задумчиво произнёс Юлик. – Она и нас сдала пиратам. А с виду такая добренькая… Только Лёлю зачем-то оставила у себя. А МягкийЗнак снова от неё сбежал…

– Кто такая Лёля? – спросила Оля.

– Лёля – крутая девчонка. Мой лучший друг! – с пафосом заявил Юлик. – Это её позвала на помощь Ляля… А Лёля попросила помочь меня… – со значением добавил он. – А как вы сюда-то, на маяк, попали?.. – после затянувшейся паузы полюбопытствовал мальчик.

Бор начал рассказывать, как им удалось бежать. Они бросились в океан, пустились вплавь и чуть не утонули, если бы не старик Томас.

– Да… Добрый старик… Настоящий друг… Хоть и пират… – задумчиво сказал Юлик. – А вы знаете, для чего разбойники украли Буквы? – спросил он.

– Всё дело в том, что у островитян нет письменности.

– Совсем никакой?

– Ну, кажется, они знают, как разгадывать узелковое письмо, – ответил Бор. – Но мечтают о настоящей письменности. Хотят стать самой прекрасной образованной страной, чтобы помогать всем…

– А их правитель хочет похитить Азбуку и овладеть огнём Знания. Сначала захватить Литеру, потом поработить Лукоморье, а дальше подчинить себе всю Литературу, заставить её служить злу и тем самым сделать предметом для обогащения, – добавила Оля. – Он обманывает свой народ.

– Не может быть! – потрясённо воскликнул Юлик. – Что же делать?

– Не знаю… – грустно ответила Оля. – Ты ведь тоже побывал в гостях у Тётушки, которая помогает правителю… Видел, как хитро, под видом добра, всё делается… И вот так, незаметно, добро подменяется злом…

– Так вот для чего Тётушка оставила у себя Лёлю! – снова выкрикнул Юлик. – Ведь Лёля мечтает стать писательницей. Значит, они хотят заставить её работать на них и творить зло?.. Я так боюсь за неё, – добавил он. – Где она? Что с ней? Она ведь ничего этого не знает… Нужно что-то придумать, – решительно сказал он.

– Что мы можем сделать? – чуть не заплакала Оля. – Мы даже не в состоянии освободить наших друзей…

– Завтра обязательно что-нибудь придумаем! – уверенно сказал Юлик. – А теперь – спать! Надо набраться сил.

Глава 11

Полёт на МягкомЗнаке

В последний момент удрав из пиратского логова, Лёля с МягимЗнаком сидела в какой-то заброшенной лачуге на берегу океана. Девочка задумчиво вертела в руках проволочный знак вопроса, оставленный в кустах Юликом. Теперь Лёля не расставалась с ним, будто это был ключ от всех вопросов. Но ответов не находилось. Уже несколько дней они торчали здесь, однако так ничего и не придумали. Хорошо хоть, прокормиться в Литере не составляло труда: стоило подумать о еде – и она тут же появлялась у тебя под носом.

– Так и заболеть от безделья недолго, – пробормотала Лёля и встала, чтобы выйти к берегу океана.

К ней тут же подбежал МягкийЗнак, радостно повизгивая и махая пушистым хвостом. Девочка, погладив собаку, села на песок и окинула взглядом океан. Стихия величественно колыхалась в зелёных лучах, выходящих из-за горизонта. Было красиво, но Лёля никак не могла привыкнуть к этой красоте чужой земли. Хотелось увидеть солнце. Настоящее, земное. Хотя здесь имелось место для воображения, оно не выглядело беспредельным. Тут царили какие-то свои незыблемые законы, не поддающиеся фантазии. На самом деле Лёля вообще не знала, что можно вообразить, а что нет. С едой да, это было просто. Хочешь котлету – ешь её, а хочешь конфету – на тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей