Читаем Следы на Радуге. Приключения Лёли и Юлика в стране Ли полностью

Юлик, проснувшись в лачуге Томаса, в первые секунды не понял, где он. Маленькое подслеповатое окошко было занавешено старой рыбацкой сетью. Рядом с окном приколочен к стене штурвал. На потолке висела лампа, которую моряки называют «летучая мышь». Сообразив наконец, что он на маяке, в гостях у старого пирата, парнишка подскочил на твёрдой подстилке, которая оказалась кучей старого хлама.

Юлик огляделся по сторонам. На столе стояла большая, слегка помятая железная кружка. На выщербленной тарелке лежали сухари и кусок солонины. Есть он не хотел. Мальчик глотнул из кружки горький остывший чай и поморщился.

– Эй… – неуверенно крикнул он. – Есть тут кто-нибудь?

Но вокруг царила тишина.

Юлик вышел во двор, лохматая дворняга лениво подняла голову.

– Где все-то? – спросил у неё мальчишка.

Собака в ответ лишь слабо вильнула хвостом.

Парнишка направился к скалистому берегу, куда приплыл вчера вечером.

Океан бурлил. Волны бросались на скалы, разбиваясь вдребезги и окатывая его холодными брызгами. Мальчик поёжился. Хорошо, что в темноте он вчера этого не видел, а то бы ни за что не решился плыть.

Он хотел было уже вернуться в домик, но в это время из-за уступа вынырнула лодка Томаса.

– А где Бор и Оля? – удивлённо спросил у него Юлик.

– Я отправил их домой… В Литеру… – пробормотал старик, привязывая судно к колышку на берегу.

– Как в Литеру! – воскликнул Юлик. – А я?.. – спросил дрогнувшим голосом. Ему стало грустно, что он снова один.

– Ты ещё заплачь, как девчонка! – резко ответил Томас. – Сначала выполнишь моё поручение…

– А пленники? Их уже отпустили?..

– Отпустили… Отпустили… – пробормотал Томас, пряча свой единственный глаз.

Юлик с хозяином вернулись в лачугу. Под испытующим взглядом старого пирата парнишке стало не по себе.

– Сейчас… я отвезу тебя… на остров… – медленно, с паузами, сказал тот. – Доставишь письмо… моему старому другу Леону, – пират протянул пареньку завязанные узлами разноцветные верёвки, напоминающие ожерелье, какое они ещё совсем недавно разглядывали с Лёлей в библиотеке на странице энциклопедии. – И ещё вот… Держи… Отдашь лично в руки Леону… – Томас сунул мальчишке какой-то непонятный маленький предмет, похожий на кусочек воска.

Это был амулет-побратим. Юлик сразу его узнал. Он читал про такие в приключенческих книжках о пиратах. Морские разбойники делали амулеты, вырезая их из кактуса. Надрезав кожу у предплечья, капали в углубление амулета несколько капель крови, сверху посыпали землёй, а потом запаивали сосудики воском. Если один из пиратов посылал другому свой амулет, пират-побратим бросал все свои дела и спешил на помощь брату.

Леон жил на большом острове в похожей лачуге. Такой же старый пират, только у него не было шрама и он не потерял в сражении глаз.

Недружелюбно глянув на Юлика, старик крикнул надрывавшемуся попугаю:

– Да замолчишь ты уже, наконец, Джо?..

Сидевшая в клетке птица, полностью игнорируя окрики хозяина, продолжала верещать: «Полундра! Берегись!.. Обман…»

Юлик молча протянул хозяину письмо и амулет. Старик схватил их, прижал к груди и ушёл за занавеску.

– А мне что делать? – крикнул ему мальчишка.

– Подожди там… – буркнул пират.

Но Юлику надоело сидеть и ждать, он вышел на улицу под истошные вопли Джо: «Обман… Обман… Обман…»

Мальчик направился ко дворцу правителя, из которого его выгнали.

Под балконом ликовала толпа зевак. А на балконе с вымученными улыбками стояли… Оля и Бор. Они приветственно махали руками. Охранники пристально следили за ними.

Юлик даже вскрикнул от неожиданности и энергично замахал им в ответ. Но они притворились, будто не видят его.

«Ах ты, старый обманщик! – подумал Юлик о Томасе. – Так искусно изображал из себя друга – и на тебе! Но зачем ему это надо?..»

– Да здравствует Друг! – скандировала под балконом орава островитян. – Да здравствуют наши дорогие гости!

Юлик подошёл ближе к толпе и стал её разглядывать. На всех лицах застыло воодушевление. Только один паренёк стоял чуть поодаль со скептическим выражением.

«Вот ты-то мне и нужен…» – подумал мальчишка, подойдя к незнакомцу.

– Привет! – сказал он ему. – Я Юлий, – протянул пареньку руку.

– А я Джо… – неохотно ответил юноша, но руку Юлику пожал.

«Имя как у попугая…» – усмехнулся про себя парнишка, а вслух сказал:

– Я тут у вас туристом… Хочу узнать о ваших обычаях… А ты владеешь узелковым письмом?

– Угу, – кивнул Джо. – У нас все грамотные… Нам бы только настоящую Азбуку, – вздохнул он. – А нам всё врут, – неожиданно добавил парень. – Говорят, все Буквы уже здесь, а на самом деле это не так…

Юлик внимательно окинул взглядом нового знакомца:

– Так давай всем расскажем об этом…

– А как?

– Сварганим письмо и повесим его на самую высокую башню, чтобы все его увидели….

– Давай! – загорелся такой идеей юноша. – Айда ко мне!

Мальчишки пришли в жилище Джо. Это была крохотная комнатка. На стенах висели картинки какой-то чудесной страны.

– Это наше государство в будущем! – с воодушевлением произнёс Джо. – Мы назовём его островом Счастья!

– Всё должно быть по правде, – сказал Юлик. – Давай письмо делать. Как там его вязать?

– А что мы скажем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей