Читаем Следы на Радуге. Приключения Лёли и Юлика в стране Ли полностью

Навстречу ребятам, размахивая руками и что-то крича, неслись через весь парк двое детей.

– Это Дан с Улей… – сказала Ляля. – Буквы «Д» и «У», – пояснила она Лёле с Юликом. – Что-то ещё произошло…

– Бор с Олей пропали… – издалека закричала Уля.

– Пошли на поиски – и как сквозь землю провалились, – подбежав, добавил Дан.

– И собаку твою с собой взяли, – едва отдышавшись, сказала Уля Ляле. – Хотели по следам искать…

– Значит, мой МягкийЗнак тоже пропал? – всхлипнула Ляля. – Мы с ним никогда не разлучались…

– Собака породы колли… – зачем-то добавил Юл, взглянув на Лёлю.

– Колли? – воскликнула Лёля. – Как я мечтаю о таком щенке, но мама не соглашается… – девочка притихла, увидев слёзы на глазах Ляли. – Не плачь, – обняла она новую подружку. – Мы сейчас же все вместе отправимся на их поиски.

– Нет! – покачал головой Юлик. – Мы пойдём вчетвером, – твёрдо сказал он. Кажется, он взял на себя командование. – И так пропавших хватает… А вы, – обратился он к Дану с Улей, – возвращайтесь. Найдите всех оставшихся ребят и соберите их в библиотеке. Уля, расскажешь им обо всём, что произошло. А ты, Дан, охраняй. Никуда из библиотеки не уходите. Ждите, когда мы вернёмся.

Отважная четвёрка покинула полуразрушенный город.

Лёля шла по дорожке, усыпанной разноцветными камешками, и с каждым мигом убеждалась в том, что они попали в удивительную страну, просто чудесную. Всё было необыкновенным, даже фантастически красивым. Несмотря на то что солнца на небе не наблюдалось, было очень светло. Зелёные лучи, как от громадного прожектора, по всей окружности выходили прямо из-за горизонта и собирались вверху в яркий пучок. Струящийся воздух казался золотым. Небо было прозрачно-зелёным, облака – нежно-сиреневыми, а трава – ярко-апельсинового цвета. Среди этой невиданной травы росли невиданные цветы таких оттенков, каким Лёля даже не знала названий. Девочка наклонилась и подобрала с дорожки сиреневый камешек. Это был аметист. Такой же носила в кольце её мама.

«Значит, красные – это рубины, а зелёные – изумруды», – подумала Лёля.

– «Белка песенки поёт да орешки всё грызёт, – пробормотала девочка, вспомнив пушкинские строки. – А орешки не простые, все скорлупки золотые, ядра – чистый изумруд…»

– Что?.. – растерянно переспросил Юлик.

Он тоже шёл разинув рот и вертел головой во все стороны.

– Ничего, это я так… – сказала Лёля.

– Слушай, круто ваще! Смотри, какая голубая трава! – толкнул в бок подружку Юлик. – А небо какое оранжевое…

Девочка поморщилась и с недоумением взглянула на одноклассника.

– Что за словечки у тебя, Юлик? «Круто», «ваще»… И ещё, ты что, дальтоник? Цвета не различаешь…

– Почему это дальтоник?

– Да потому что трава оранжевая, а небо – зелёное.

– Сама ты дальтоник. Не видишь, что ли? Трава здесь голубая…

Ещё чуть-чуть – и они бы, наверное, повздорили, но тут на выручку им пришла Ляля.

– Не ссорьтесь! – сказала она. – Страна у нас действительно необычная. Здесь всё выглядит таким, каким каждый хочет видеть. Всё зависит от собственного воображения и фантазии.

– Не понял… – озадаченно протянул Юлик, а Лёля только счастливо улыбнулась.

Давно уж она хотела побывать там, где можно дать волю воображению.

– Сейчас поймёшь, – сказал Юл. – Побежали наперегонки во-о-н к тому дереву…

Мальчишки рванули вперёд, поочерёдно обгоняя друг друга. Добежав до дерева, они упали на траву и начали, смеясь, бороться.

Тут подошли девочки и сели под деревом, чтобы отдохнуть.

– Ты какие фрукты любишь? – спросил Юли-ка Юл.

– Я люблю бананы, – потёр себя по животу Юлик.

– А ты, Лёля?

– А я – персики…

Юл сорвал с дерева банан и персик и подал их ребятам.

– Не понял… Как это?.. – пробормотал Юлик, уставившись на банан.

– А вот так это… – передразнил его Юл и сорвал с дерева яблоко. – А я яблоки люблю. И груши, – другой рукой он сорвал грушу.

Юлик ничего не понимал. Он определённо видел перед собой банановое дерево – и больше ничего.

– Это банан? – спросил он Лялю.

– Это вишня, дурачок, – со смехом ответила та, сорвала с дерева сочную ягоду и отправила её в рот.

– Прикольно!.. – выдохнул Юлик.

– Что это значит? – с недоумением спросила девочка.

– Это значит, ему очень понравилось, – насмешливо взглянув на Юлика, сказала Лёля. – Он у нас знаток всяких словечек… Видишь? – толкнула она его в бок. – Нормальные люди тебя не понимают. Следи за своей речью, пожалуйста…

– Да ладно… – смущённо пробормотал Юлик. – Уж и слова не скажи.

Лёля снова толкнула его в бок и громко сказала:

– Замечательная у вас страна! Мне у вас очень нравится!

Наевшись, дети легли отдыхать прямо под чудо-деревом. Лёля лежала, подложив под голову руку, и сквозь листву персикового дерева любовалась зелёным небом, пока сон не сморил её.

Ей снилось, что на уроке в школе она пересказывает легенду про царя Дария. Она хотела рассказать ещё про узелковое письмо, но не успела.

– Лёля, подъём! – растормошил её Юлик. – Погнали дальше.

Дети позавтракали плодами чудо-дерева и отправились в дорогу.

Начинался новый день. И каждый мог увидеть в нём что-то своё, особенное, чего не видел другой.

Глава 6

В гостях у тётушки

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей