— Люди разные бывают. Вы один, я другой.
— Ерунда! — отрезал Даверс. — Мы прежде разведчики, а потом уже люди.
Эдсон упрямо дернул головой. У этого майора на каждое слово было готово два.
— Вы забываете, майор, — сказал он, — что жизнь не стоит на одном месте. Все меняется. Не так давно мы были на севере Кореи, а сейчас опять опустились за тридцать восьмую параллель. То, что легко можно было проделать вчера, — сегодня не пройдет. Предложите любому этот полет…
— Только без философии, старина, — перебил его Даверс. — К черту эти твои диалектические узоры: «Жизнь не стоит на одном месте», «Все меняется»… Терпеть не могу. Надо лететь. Понимаешь? Лететь.
— Какая уж тут, к шутам, философия, — огрызнулся Эдсон. — Вы говорите, что «надо», а я вам говорю, что плавание предстоит далекое и трудное.
— Ничего, ты хороший пловец, Эдсон. Очень хороший.
Эдсон усмехнулся.
— Хм… хороший. Хорошие всегда и тонут. Берут даль, рискуют и тонут.
— Э! Тонуть не советую. У тебя молодая жена…
У Эдсона в груди уже нарастало раздражение. Так можно без конца тянуть волынку и ни до чего не договориться.
— При чем тут жена?
— А потом, если уж ты такой несговорчивый, — заметил майор, — то я попробую поговорить с Джемсом. Он, кажется, не из робкого десятка, деньги любит и такой же вольный сокол, как и ты.
— Нашли героя. Он, не долетая до границы, наложит в штаны и вернется.
«Это вполне возможно. Тут он прав», — подумал Даверс и спросил:
— Чего же ты хочешь?
— Вот это другой разговор. Удвойте сумму — полечу, — и он хлопнул по столу большой ладонью. — А нет, — до свиданья. Надоела эта канитель.
Даверс прошелся по комнате взад и вперед, потер рукой то место, где должен быть подбородок, и глянул на часы. Время истекало, а другого кандидата он не имел.
— Ладно! Черт с тобой, — пробурчал он. — Плачу двойную, только не ершись.
Эдсон полез в карман, достал лист бумаги, испещренный вдоль и поперек разными резолюциями, и положил на стол.
Несколько минут спустя, бросив прощальный взгляд на гобелен, довольный собой, Эдсон покинул майора.
Вылет назначен был на двадцать с половиной часов по якутскому времени.
Ровно в двадцать на «джипе» подкатил на аэродром Эдсон Хауэр.
— Все готово! — доложил ему помощник, когда Эдсон сходил с машины. Представитель Даверса тут. Он полетит с нами.
— Пускай себе летит на здоровье, — весело отозвался Эдсон и направился к самолету, который уже напоили бензином. У Эдсона было хорошее настроение. Пятидесятипроцентный аванс от условленной платы лежал у него в кармане. Он легко поднялся по лестнице в самолет, пожал руку молодому капитану — представителю Даверса, мельком взглянул на двух невзрачных, широкоскулых, с раскосыми глазами субъектов, одетых по-северному, которых предстояло высадить на той стороне, и вдруг крикнул: — Что это за самоуправство?
Перед ним встали помощник и капитан.
— Вы полагаете, что летим на ярмарку? Сейчас же упаковать груз в два места, иначе я его весь выброшу за борт.
Груз, привлекший внимание Эдсона: железная печка, утепленные палатки, спальные меховые мешки, надувные резиновые матрацы, несколько пар лыж, подбитых короткой оленьей шерстью, набор охотничьих ружей и пистолетов, ракеты, ракетницы, радиоаппаратура, батареи, боеприпасы, взрывчатка, эмалированная и чугунная посуда, лопаты, топоры, пилы, бидоны со спиртом и продукты питания, — лежали внавалку на сиденьях.
— Толкайте все в спальные мешки, — приказал Эдсон. — На выгрузку я дам две минуты, не более, а этак и за час не переносишь.
Началась беготня, суетня, суматоха.
Весь экипаж, исключая двух субъектов, вывозимых на ту сторону, начал укладку груза.
Когда все было готово, Эдсон с выводящей из себя неторопливостью осмотрел упакованный груз, проверил, не забыто ли что, и пошел в кабину управления.
В точно назначенное время он вырулил машину на старт.
У КРИВОГО ОЗЕРА
Путь Шараборина к Кривому озеру был отмечен трупами трех оленей, загнанных, запаленных и брошенных им на снегу.
Отдавая себе ясный отчет в том, что все решает время, Шараборин не стал считаться с оленями. Он гнал их без передышки и покидал нарты лишь в тех случаях, когда его особенно донимал холод. И, покидая нарты, Шараборин не приостанавливал движения, не давал отдыха животным, безжалостно погонял их, а сам, чтобы согреться, бежал следом за нартами.
Третий олень пал у него во второй половине дня, когда до Кривого озера, по примерным подсчетам Шараборина, оставалось не более трех километров. Оставшийся четвертый и последний олень тащить нарты с человеком был не в силах. Он выпряг оленя, навьючил его сумками с мясом и, встав на лыжи, повел его в поводу. Теперь пришлось продвигаться медленно, прокладывая самому себе дорогу по глубокому снегу. Да и погода начала вдруг неожиданно портиться. Грозное, хмурое небо не предвещало ничего хорошего. Подула поземка, вернейший признак надвигающейся пурги. Солнце потеряло свои лучи и, окутанное туманной дымкой, потускнело.