- Наколдуй мне что-нибудь… что-то вместительное, чтобы можно было положить еду, – придумала вдруг гриффиндорка.
- С такими просьбами тебе лучше обратиться к студентам Колдовстворца за Скатертью-самобранкой, – съязвила Джульетта.
- Ну, пожалуйста! – взмолилась вдруг красноволосая.
- Ладно, я попробую, – буркнула Джулс. Она достала свою слегка согнутую волшебную палочку из грецкого ореха и взмахнула ею. Из воздуха появилась небольшая скатерть красного цвета. – Такая подойдёт? – с подозрением спросила слизеринка.
- Да! – обрадовалась Анна. – Но почему именно красная?
- Не знаю, – ворчливо ответила Джульетта. – Подумала о тебе. Хотя нет, о бабушке, – и хитро улыбнулась, на что младшая цокнула и закатила глаза.
Анна быстро брала со стола разную еду: жареные куриные ножки, сандвичи, сладости. Она стала осматривать стол, словно выискивая что-то ещё. Лицо девочки стало неуверенным.
- Ну, что ещё? – буркнула Джульетта.
- А бутыль с пробкой можешь наколдовать? – робко поинтересовалась Анна.
- Издеваешься? – безнадёжно вздохнула брюнетка и снова взмахнула палочкой. На этот раз из воздуха появилась бутыль с пробкой. Анна восхищённо наблюдала за происходящим. Бутыль плавно опустилась в руки девочки.
- Спасибо тебе огромное! – радостно поблагодарила младшая сестра.
- Пожалуйста, – важно ответила слизеринка.
Анна стала аккуратно сцеживать тыквенный сок из кубка в бутыль. Это привлекло внимание поблизости сидящей гриффиндорки-старшекурсницы.
- Вы что, уже побираетесь? – усмехнулась девушка.
Красноволосая растерялась и не знала, что ответить.
- А ещё, говорят, древний род, – брезгливо фыркнула старшекурсница.
- Цыц! – цокнула злобно Джульетта. – Не суй свой нос, куда не просят, очередная гриффиндорская выскочка, – та очень удивилась ответу третьекурсницы и отвернулась, выдав лишь одно «фи».
- Тебя даже не смутило, что она старше тебя? – тихо спросила Анна у Джулс.
- А почему должно? – не понимала Джульетта, не сбавляя тон голоса. – Она – выскочка и должна знать своё место.
Анна долила в бутыль тыквенный сок и завернула набранную еду в только что наколдованную Джульеттой скатерть.
- Я даже спрашивать не буду, зачем ты это делаешь, – Джулс смотрела на младшую, как на одержимую.
- И правильно! – красноволосая взяла бутыль со свёртком и вышла из-за стола. Девочка зацепила ногу о скамью и неловко повернулась, бутыль с тыквенным соком выскользнула из руки и упала. Помимо этого, пробка была плохо закрыта и, ударившись об пол, вылетела; и всё содержимое вылилось. – О, нет! – расстроилась Анна.
- Я не перестану поражаться твоей неуклюжести, – буркнула Джулс и ударила себя ладонью по лбу. Младшая подняла бутыль с пола и задумалась на несколько секунд с расстроенным лицом.
- Нет времени, – пролепетала Анна. – Понесу только еду, – она побежала к выходу из Большого Зала, ибо и так достаточно привлекла к себе внимания своей нерасторопностью. Но беспокоиться об этом было поздно. Люси заприметила свою ученицу, сидя за столом преподавателей.
- Кажется, что-то намечается, – пробормотала женщина себе под нос и сузила красные глаза.
- Что случилось? – поинтересовалась рядом сидящая Йэннифэр.
- Пока не знаю, но, видимо, догадываюсь, – загадочно ответила Люси. – На сегодня мой ужин окончен, – она стремительно вышла из-за стола и тоже направилась к выходу из Зала вслед за Анной, но так, чтобы та не заметила. Йэннифэр проводила подругу вопросительным взглядом и продолжила лакомиться пудингом.
Наконец Дэвид и Северус покорили верхушки своих деревьев и сидели на них уставшие, измотанные, грязные, но довольные и гордые собой. Они с ухмылкой смотрели друг на друга и никак не могли отдышаться.
- Мы ведь ужин пропустили, – крикнул Дэвид слизеринцу и взглянул на закат, расстилающийся над горизонтом.
- Знаю, – отозвался Северус. – Мне не привыкать. Зато мы умеем ходить по деревьям, – он тоже любовался закатом и, глядя на него, вспомнил свой первый день знакомства с красноволосой.
- Жаль, Анна с нами не пошла, такой вид пропустила, – с досадой сказал гриффиндорец. – Обиделась, как девчонка.
- Так ведь она и есть девчонка… девочка, – поправил напарника Северус. – Ей можно.
- Мы приехали сюда учиться, а не обижаться, – возразил Дэвид. Он сидел на самой макушке, обняв конец ствола дерева, а затем начал колыхаться на нём. Северус с удивлением наблюдал за происходящим и не понимал, что происходит, потому что ветра не было; по крайней мере такого, чтобы сдвинуть Дэвида вместе с макушкой ствола. Ещё мгновение, и гриффиндорец медленно начал наклоняться, постепенно отпуская дерево, а затем полетел вниз, падая.
Северус сначала подумал, что напарник его разыгрывает, демонстрируя новую способность, что в духе гриффиндорцев. Но, понаблюдав ещё несколько секунд, слизеринец понял, не прими он меры, Дэвид ушибётся обо все ветки на пути, а потом и вовсе разобьётся о землю.