Читаем Слепая надежда полностью

«Простите, повелитель, - выдаю привычное. - Передать госпоже ваше пожелание?»

«Пусть гуляет», - отвечает таким тоном, хоть сразу прыгай в карету и мчи на всех парах домой.

Оглядываю Ноэлию. Мне теперь и самому тревожно, но её аура переливается, светится, императрица радостна, почти счастлива. Ей нравится идти по каменным мостовым, пусть и вверх, махать прохожим, заглядывать в витрины мелких лавок, даже лёгкое сожаление по поводу отсутствия денег проносится.

Была не была, решаю оставить всё как есть на свой страх и риск. Вспоминаю наши прогулки в Иштаре, а ведь там и вовсе чужая территория. И двух-трёх Слепых со столькими же зрячими вполне хватало. Тут же Стражи контролируют всю территорию, никто незамеченным не подберётся.

Отгоняю мысли о всяких странностях, свалившихся в последнее время. Наша сила всегда была наивысшей в Ай-Йоване.

«Вам с радостью выдадут кредит в любой лавке», - передаю мысленно, когда вижу очередное устремляющееся любопытство, наложенное на ароматный запах выпечки.

«Ну что ты, - смущается Ноэлия. - Не стану я людей обирать... Да и... как-то это неприлично, мне кажется».

Ну может. Молчаливо соглашаюсь, пусть сама решает.

На гору взбираемся уже в сумерках. Императрица давно такой довольной не выглядела, так что считаю свою работу исполненной как нельзя лучше. Фертоны с каретой, какое-то время следовавшие за нами, уже давно вернулись во дворец. Вместе с ними Тайор и почему-то Тера. Оба - сославшись на то, что они на службе.

Машинально заглядываю, что дома - последние часы всё больше за подопечной смотрел, - и замираю. Император в наших покоях, точнее вижу Ивена и привычные отблески. Сколько они уже там?

- Давно я так не уставала, - радуется Ноэлия. Хочу ответить, что в свете наших тренировок это очень полезно, но вместо того приходится сказать:

- Повелитель ждёт вас.

- Как? Где? - не сразу понимает императрица, аура заметно сникает. До чего же это всё неправильно.

- У вас в апартаментах.

- Давно? - аура хмурится, а ведь во время прогулки я её почти не прикрывал. Одни яркие, чистые краски.

- Не знаю, моя госпожа, я только заметил. Не заглядывал туда.

- А предупредить? - возмущается императрица.

Действительно, могли бы. Не считать же предупреждением ментальный упрёк Иллариандра?

Молчу, не хочу портить прогулку. Раз уж взял ответственность, она моя. Нечего императрице о ней знать.

Ноэлия

- Что-то ты совсем не соскучилась, любимая, - встречает император, едва Кэти убирает моё пальто и ретируется.

- А ты? - отвечаю.

Испытываю только одно желание - упасть и задрать ноги. Или в ванну, и там отмокнуть. Так замечательно прошлись, и день на редкость погожий, безветренный да солнечный! И Хадрам всё-таки красивый город.

Муж в кресле с бокалом в руке, его Страж за ним, очень гармонично смотрятся у протопленного камина. Ещё бы это не в моих покоях, вообще замечательно было бы!

- Что - я? - приподнимает бровь Иллариандр. Так и хочется высказаться о Шарассе да о неблагоприятных днях.

- Тоже не спешил, - отвечаю, буквально заставив себя прикусить язык. Только Дарсаля подставлю.

- Так всё-таки соскучилась? - император приближается, останавливается впереди.

Наклоняется, снова обдав почти забытым запахом мяты с ноткой древесной коры. Который теперь почему-то кажется скорее неприятным. А ведь раньше как он меня притягивал! Только сейчас, наверное, осознаю, насколько я привыкла к запаху Дарсаля - и на тренировках, и во время чтения книг. Запаху кожаной формы и еще чего-то, присущего лично ему, вплетённого в омаа, куда так приятно окунаться.

Муж целует, стараюсь отвечать, но хочется, твою бестию, хотя бы умыться с дороги! Как только у меня находятся свои дела, я ему сразу становлюсь до потери пульса нужна! Шёл бы заниматься своими «государственными вопросами».

- Я сполоснусь с дороги, - произношу, стараясь не выдавать ни раздражения, ни просительных интонаций. Я, в конце концов, не рабыня. Да и император не в том своём не то халате, не то плаще, в котором обычно приходит по вечерам. Может, объявит еще один день неблагоприятным?

Хотя мой цикл говорит мне, что вполне удачный день.

- Конечно, любимая, - соглашается супруг. Надо же, а я-то ждала нотаций по поводу «императрице негоже ходить пешком»!

Отпускаю жестом Дарсаля, с традиционным непроницаемым лицом глядящего на нас, и, набравшись наглости, Ивена. Уж если муж не уйдёт, то хотя бы этот... змей! А если оба, я только обрадуюсь.

Иллариандр снова приподнимает бровь, но моё разрешение подтверждает кивком. Дарсаль уходит к себе, Ивен из апартаментов - только змея напоследок задирает голову, словно заглядывая мне в глаза. А ведь я раньше её почти не видела. А теперь так часто замечаю.

Иду в ванную, умываюсь, успокаиваюсь. Не нужно обострять отношений, убеждаю себя. Что вот мешало радость изобразить? Может, и не мчался бы к своей Шарассе первым делом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Слепой страж

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы